Гимн сайта Anwap

Рецензии

de_Gauss
Копец от Сергея Викторовича
Копец, просто копец!

Так вдумчиво и изощрённо Александра Дюма ещё никто не имел. Крутым перцем оказался С. В. Жигунов, то-то общеизвестная няня от него сбежала — не выдержала, стало быть, фантазий!

Мда, пора Сергею Викторовичу заканчивать со всеми этими костюмированными иносказаниями и напрямую переходить к основному делу его жизни — снимать забористое немецкое порно! И все, ей богу, станут довольны — режиссёр Жигунов полноценно воплотит задумки, а фильм посмотрит только группа ценителей такого жанра.

Ладно, это всё лирика, а теперь конкретно о картине.

Во-первых, изначально снимался сериал и я никак не пойму зачем надо было его кромсать, чтобы слепить всё в один двухчасовой фильм? На экране дурдом: кто, зачем и откуда? Чтобы язык повествования был внятным однозначно надо было увеличивать хронометраж и делать ещё одну серию.

Во-вторых, это надо было суметь ключевую фигуру повествования Миледи превратить в блеклый проходной персонаж, а трагедию графа де Ла Фер в пошлый фарс (юная графиня на конюшне со всем усердием отдавалась конюху, но трепетно любила только графа!)

В-третьих, Анна Австрийская брюнетка! Бли-и-ин!!!

В-четвёртых, граф Рошфор был конюшим кардинала Ришелье (это весьма высокий чин и отнюдь не заведование конюшней!), а не конюхом на побегушках, как показано в фильме

В-пятых, не было у Бекингема братьев, не было. Был хороший друг лорд Винтер, а вот с родственниками не получилось!

В-шестых,…

Не, надо прекращать, в этом фильме перечисление «по мотивам» стремится к бесконечности!

Скажу одно, смотреть можно только тому, кто не читал роман А. Дюма «Три мушкетёра», может хоть как-то кино покатит. Лично мне не повезло, а потому в особо трагичных местах (по мнению Жигунова!) ржал аки конь.

3 из 10

ЗЫ. Про мискастинг не говорю, это у фильмов советско-российского производства наследственное.
Показать всю рецензию
moviestory
Даже не знаю, что и написать.
Честно говоря фильм с участием Жигунова «Гардемарины» и сериал «Няня» меня никогда не впечатляли, а тут он сам решил снять кино. получилось как всегда.

Фильм показался мне скомканным. Сцены урезанные и от этого теряется впечатление о фильме. У актеров советского кино: Ланового и Этуша видел фильмы получше.

Я их конечно понимаю, что актер без работы сидеть не может и где предложат надо сниматься, но увы не в такого же уровня фильмах.

Другие актеры: Лыков больше мне запомнился и понравился по сериалу «Улицы разбитых фонарей» и по фильму «Профессор в законе».

Виктор Раков мне особенно не запомнился нигде, ибо фильмы с его участием мне не нравятся.

Остальные актеры: Воробьев — по моему это реклама для артиста. После провала на Евровидении ему участие в компании знаменитых советских актеров не помешало совсем. Снявшиеся в остальных ролях актеры — молодые и мне не знакомы совсем потому что я не поклонник российского кино последних лет.

На мой взгляд дебют Жигунова в качестве создателя фильма не удался, но всегда первый блин комом. Возможно он исправится. За фильм ставлю 3+ за участие Ланового и Этуша.
Показать всю рецензию
Lar
Соловей.. .
Ох, простите, Сергей Викторович! Не мне вас судить это точно, но со словами, что не нравятся фильмы Георгия Юнгвальд-Хилькевича Вы очень поторопились или вернее лучше бы подобного не говорили, так как придираться к этой истории будут вдвойне больше в случае чего.

А придраться есть к чему, даже если особо и не профессионал. Ведь рецензии на фильмы оставляют все кому не лень. И не все заслуживают внимания, а некоторые можно печатать в какой-нибудь сборник и широко распространять — настолько интересные люди высказывают мысли.

Ну по поводу фильма. Можно кратко сказать, что фильм не получился. История ведь большая, обширная и интересная. А здесь видим короткими обрывками всю историю. Я понимаю, сложно уместить в два часа столько событий, но не зря зачастую хорошие экранизации снимались в два, а то и в три фильма, как в случае выше упомянутого фильма Юнгвальда-Хилькевича. В начале довольно подробно начали рассказ, так что завязка получилась очень затянутой, а потом сюжет начал скакать. Складывалось ощущение как-будто взяли пленку и нарезали как попало. Экранизаций достаточно много. Как снимали американцы (я говорю о фильмах «Мушкетер», 2001, «Три мушкетера», 1993 для примера): они не брали историю полностью, а перерабатывали её так, чтобы уместить в два часа и история смотрелась может и совершенно другой, но у них получался целостный фильм, без скакания с одной сцены на другую. Хотя бы поэтому фильмы стоили небольшого внимания.

Я уж не говорю о французской версии, где, например, королева была настолько величественна, или Миледи — просто лиса в платье.

Если говорить о героях и актерах их исполнявших, то скажу следующее: мне запомнился только Алексей Воробьев в роли непонятно откуда взявшегося Лорда Винтера (ну да ладно, зато запомнился). Вот он действительно играл, интонации, вид — все отлично смотрелось. Миледи — простите снова, ну Сергей Викторович, ну где та хитрая, роковая Миледи? Екатерина Вилкова мила и хороша, но она не Миледи. Она бы лучше подошла на роль Констанции. Дартаньян, Атос, Портос и Арамис. Ну про трех мушкетеров особо нечего отметить — есть они, нет их — особой разницы не видно. А вот о Дартаньяне надо сказать отдельно — мальчик хорошенький, и в принципе в плане возраста, конечно, подходит, но кто сказал ему постоянно так улыбаться? Если в начале это было ничего и уместно, но в сцене, когда начинается осада Ла-Рошели, это мягко скажем лишнее. Дартаньян смотрится в этой версии таким недалеким персонажем.

В итоге без сравнивания этой версии истории и истории 1979 года не обойтись, как ни крути. Стиль съемок определенно разный, но фильм Юнгвальда-Хилькечвича выигрывает по всем фронтам.

4 из 10

Только за Алексея Воробьёва.
Показать всю рецензию
МыНиколайВторый
Если можешь не снимать — не снимай!
Настало время написать мою первую рецензию и на отечественный фильм. А то всё как-то обхожу вниманием опусы наших, россиянских, «киногениев». Непатриотично…

Первый и основной вопрос, который напрашивается при просмотре очередной экранизации популярного произведения либо выходе сиквела популярного в прошлом фильма, это — Зачем? и Для чего? Ответ, характерный как для нашего кино, так и для голливудского, здесь будет таков:

- не для того, чтобы показать зрителю новые, недавно выявленные актёрские дарования (только не в современном российском кино, где их попросту нет);

- не для того, чтобы представить на суд зрителей какую-то свою оригинальную трактовку экранизируемого произведения. В частности, дать новую жизнь всем с детства знакомым героям известного романа (у наших кинодеятелей для этого воображение чересчур примитивно, раз, а если и берутся, якобы именно для этого, то так ли это на самом деле, хорошо видно по их «бережному, любовному» отношению к экранизируемым произведениям и их персонажам, и по тому, как наши актёры этих самых персонажей «талантливо» играют, — это два);

- и не для того, чтобы поразить зрителя размахом постановки (российскому режиссёру этого просто не позволит бюджет).

А для того это делается, чтобы «засветить» очередного приблатнённого актёришку и хоть как то подогреть у людей интерес к своей персоне. Уже остывший интерес.

Вот с таким же чувством шёл и я на просмотр «Трёх мушкетёров», ибо имя Сергея Жигунова для меня на тот момент ещё что-то значило. В конце концов, ведь не подкачал же он с «Королевой Марго» и «Графиней де Монсоро», кои он продюссировал. Просмотр «Трёх мушкетёров» убедил меня в огромной разнице между продюссированием и режиссурой. Я понимаю, что это, как-никак, дебют Сергея как режиссёра, но было б лучше, чтобы в качестве своей первой режиссёрской работы он выбрал что-нибудь другое, не столь эпичное, с чем у многих зрителей и читателей связано столько надежд.

Сразу скажу, что полным г…ном фильм назвать нельзя. Есть в нём элементы, которые могут его примирить с не слишком придирчивым зрителем. Что же это?

1) неплохие костюмы;

2) приятная для моего глаза красотка в роли Констанции;

3) также удачно, на мой взгляд, подобраны актёры на роли Арамиса, Людовика XIII, Ришелье, Бэкингема, Фелтона и Винтера. Особенно порадовало, что Арамиса изобразили вполне вменяемым мужчиной. Красивым и мужественным одновременно. При этом, «не огламуренным»;

4) недурная закадровая озвучка и работа оператора.

Но, как легко можно понять, только этих достоинств отнюдь недостаточно, чтобы сделать фильм запоминающимся и достойным коллекции.

А теперь поговорим о том, что режет глаз. Мой глаз.

1) неудачный выбор актёров на роли Д’Артаньяна, Атоса, Миледи, Анны Австрийской.

Д’Артаньян слишком смазлив и расхлябан. И откровенно физически слаб.

У Атоса отталкивающая внешность. Природный аристократизм графа де Ла Фер остался непроявленным.

Миледи — вульгарная внешность, неприятный голос, отсутствие манер и женственности. Не чем восхититься.

Анна Австрийская — то же самое. Полное отсутствие привлекательности.

2) излишняя опереточность, особенно, в сценах боёв. Нет ни мастерского владения холодным оружием, ни напряжённости и драматизма ситуации боя (как, например, в «Графине де Монсоро»);

3) убогая графика в сценах с осадой Ла Рошели и с бабочками, вспархивающими с платья королевы;

4) корабли, на которых главный герой и Миледи пересекали Ла Манш, не соответствуют эпохе, а лет так на 60—70 моложе её;

5) откровенная бедность постановки, что выразилось как в отсутствии нормальной массовки, так и в слабых декорациях и реквизите;

6) идиотские по своему содержанию сцены, такие как:

Д‘Артаньян ведёт себя или как жизнерадостный или как неврастеничный дебил: то он под Ла Рошелью на пушку залезет и рисуется, выкрикивая какие-то дурацкие лозунги, то в последней сцене фильма, где он на полном серьёзе хочет укокошить своих друзей либо быть укокошенным ими только потому что, видите ли, одни его, бедного сироту бросают, уходя в отставку;

А «семейный» обед/ужин Миледи и Атоса и их прощальный поцелуй! И вытекающее отсюда неосуждение, а фактическое одобрение Атосом всех преступлениё его жены. Довольно извращённая пропаганда «семейных ценностей», если бедный режиссёр старается следовать духу времени. Не находите? Да это ещё при том, что Миледи прямым текстом орала, что он «сдохнет», когда граф де Ла Фер «вешал» её в предыстории.

7) слабая игра большинства актёров. Такое чувство, что актёрам было неинтересно играть своих персонажей и они работали вполсилы, передавая личность своих героев и драматизм ситуации только поверхностно;

8) конечно, из-за очень малого хронометража (всего каких-то 2 часа) совершенно выпали из сценария такие характерные персонажи романа, как слуги главных героев. Даже для Планше места не нашлось;

9) и опять-таки, чрезвычайно сжатый хронометраж задал картине и её ритм: одно сплошное безостановочное действие за счёт всего остального. Поэтому о качестве всего этого действия говорить не приходится, хотя кое-что уже сказано выше.

Как итог: фильм на один раз, без какой-бы то ни было изюминки, а уж атмосферой романа А. Дюма и не пахнет! Мой вам совет: не тратьте своё время и деньги на это. Не посмотрите — абсолютно ничего не потеряете. А посмотрев, ничего не приобретёте.

Сравнивать его со старым советским фильмом Хилькевича не имеет никакого смысла. Несмотря на множество претензий, предъявлявшихся дотошным зрителем к картине с М. Боярским, в ней были и атмосфера, и изюминка, и хорошо выписанные персонажи, за что мы её и любим. Её будут помнить. А этих «Трёх мушкетёров» эпохи Путина забудут уже на следующий год. Моя нескупая оценка им:

5 из 10

P.S. В своём интервью, посвящённом «Трём мушкетёрам», С. Жигунов заявил, что критика со стороны зрителей его не волнует. Когда я садился смотреть этот фильм, число зрителей в кинозале, вмещающем 197 мест, было 5 человек, по окончании фильма нас осталось только двое (можно, правда сделать поправку на дождливый будний день). Зрительская апатия.

P.P.S. Если данный фильмец — нарезка из небольшого сериальчика, то сам сериальчик, думаю, получился в духе того же убогонького «Пером и шпагой», сплошного разочарования для поклонников В. Пикуля.
Показать всю рецензию
ShirleyVilette
… О новых «Трех мушкетерах», я услышала еще в прошлом году. И, как и полагается настоящему дюману, сразу же воодушевилась и с замиранием сердца стала ждать премьеры. Разумеется, были опасения. После «шедеврального» творения наших английских собратьев можно было ожидать чего угодно. Однако уверения Жигунова в том, что «все будет по канону» меня порядком успокоили. После просмотра фильма я поняла, что НЕКОТОРЫЕ (я подчеркиваю, некоторые, а не все) мои опасения оправдались.

Начнем, собственно, с фильма в целом. Тут я ничего нового не скажу, потому что до меня уже все сказали. Да, слишком быстро. Действия сменяются с такой скоростью, что иногда даже не понимаешь, кто куда бежит, а главное, зачем. Бравые мушкетеры, протыкая многострадальных гвардейцев кардинала, которым в фильме досталось больше всех, разводят руками: «Извините, господа, мы не можем помедленнее, у нас цейтнот!» Фельтон, которого миледи соблазняла по меньшей мере три главы, тут оказался куда менее крепким орешком. Не успело «исчадие ада» зайти в комнату, как суровый пуританин уже поперся убивать Бэкингема.

Заметила я и еще одну вещь. Почему-то на сцены, являющиеся плодом воображения режиссера, и никакого отношения к первоисточнику не имеющие, отводится гораздо больше экранного времени, чем на подлинные сцены из романа. С чем это связано, не знаю, но именно этот факт расстроил меня больше, чем все остальное.

Однако, ругая фильм, не следует забывать и о его достоинствах. И достоинствами этими являются умело поставленные сцены драк и погонь. Конечно, эти драки не всегда соответствуют историческим реалиям — д’Артаньян, совершающий головокружительные сальто, Арамис, соскакивающий с лошади аки заправский джигит, и Портос, «бомбочкой» прыгающий в реку, не слишком-то укладываются в мое представление о дворянах XVII века. Но выглядит красиво, это да.

Теперь, обсудив фильм, можно приступить и к самим персонажам. Начнем, как водится, с четверки неразлучных друзей.

Первым выступает д’Артаньян. И… уже здесь небольшая, но существенная заминка. Герой, показанный нам молодым актером Риналем Мухаметовым мил, юн, наивен и восторжен. Но, черт возьми, разве таким должен быть д’Артаньян? Где свойственные знаменитому гасконцу хитрость, наблюдательность и ум? Следует признать, что Жерар Боррэ и Михаил Боярский были куда лучшими д’Артаньянами.

Далее идет Атос Юрия Чурсина. О нем у всех самые разные мнения: кто-то считает, что он идеально передал образ Атоса, а кто-то, напротив, полагает, что это ему совершенно не удалось. Мое же мнение таково: персонаж, являющийся одним из самых главных в романе, в фильме раскрыт не до конца. Граф в Жигуновском Атосе проскальзывает крайне редко, его реплики иногда заставляют недоуменно морщиться. А уж это «Нееет!» после повешенья миледи и вовсе не соответствует натуре графа де Ла Фер. Я вполне понимаю, что заданная планка здесь крайне высока, и что к Атосу требования самые жесткие. Поэтому, думаю, надо отдать должное Юрию Чурсину — этого «адаптированного» Атоса он сыграл прекрасно.

О Портосе Алексея Макарова почти ничего сказать не могу, потому что его персонажа в фильме настолько мало, что судить попросту не о чем. Но даже то, что я увидела, мне понравилось. Искренне надеюсь, что сцен с Портосом в сериале будет больше, нежели чем в фильме.

И, наконец, Арамис. Не самый мой любимый персонаж (я с детства верна Атосу), но именно он-то в этой экранизации и понравился мне больше всех. Павел Баршак с ролью справился великолепно. Несмотря на то, что Арамиса не намного больше здесь, чем Портоса, он сумел завоевать зрительские симпатии, за что ему респект и уважуха.

От господ мушкетеров перейдем к «сильным мира сего», то бишь, к королю, королеве, кардиналу и Бэкингему.

Король меня приятно удивил. Это определенно не тот герой, от которого я ожидала чего-либо выдающегося, но Филипп Янковский в этой роли невольно обращает на себя внимание. Конечно, король неканоничный и гораздо больше напоминает Людовика XIV, чем Людовика XIII. Также немного смутила меня сцена, в которой король обвиняет кардинала в убийстве Бэкингема. Но все это является косяками сценариста и режиссера, но уж никак не самого актера. На общем фоне король определенно выделяется.

Лановой-кардинал… Василий Лановой замечательный актер, на счету у которого много выдающихся ролей, и я им искренне восхищаюсь. Сыграл он кардинала превосходно, но… так же, как и в случае с д’Артаньяном, я ожидала немного другого. Нам показан умудренный сединами государственный деятель, которому уже несколько наскучили политические игры и интриги. Мне же хотелось увидеть кардинала таким, каким его описывал Дюма.

Королева никакая. То есть, не королева вовсе. На фоне короля, кардинала и Бэкингема она кажется серой мышью. Складывается впечатление, что единственное, что ее заботит — это любовь герцога. Ее приезд в лагерь (еще один сомнительный ход режиссера) большая тактическая ошибка. Трагический плач по Бэкингему, который вызвал у всех такую бурю эмоций, меня лишь рассмешил. А ведь я человек довольно сентиментальный.

Бэкингем хорош. Ну, герцог, что с него возьмешь. Что хочу, то и получу. Тоже довольно удачная роль.

На закуску — миледи и Констанция, основные, не считая королевы, женские персонажи в романе.

Миледи произвела не меня двоякое впечатление. С одной стороны, она вовсе не миледи из книги. А с другой, такая миледи вызывает у меня больше сочувствия, хотя иногда ее поступки ставят в тупик. По задумке Жигунова, миледи любила Атоса. Но если так, то откуда взялся сеновал и какой-то левый чувак? Да и вообще, графиня и сеновал не укладываются у меня в голове. А все эти осовремененные фразочки вроде: «Чтоб ты сдох» тоже не придают образу миледи правдивости. Зато очень понравилась сцена с кражой подвесок.

Констанция, под стать д’Артаньяну, чересчур мила. Для меня она была подобно меду — вроде бы и сладко, а уже после третьей ложки вкус надоедает.

Итог таков: если бы нам с самого начала сказали бы, что фильм не будет точной экранизацией книги, недовольства новые «Три мушкетера» вызвали бы гораздо меньше.

В заключение хочу сказать, что, несмотря на все вышеизложенное, из зала я вышла вовсе не такой разочарованной, как могло бы показаться. Дух Дюма в этом фильме определенно присутствует. Искренне надеюсь, что сериал восполнит больше половины тех недостатков, о которых я тут распространялась.

6 из 10
Показать всю рецензию
КиноПоиск
На вкус и цвет товарищей нет
Всё-таки внесу, пожалуй, крупицу зелёного цвета в это море абсурдного красного цвета, которое я наблюдал на протяжении двух недель после просмотра данной постановки в кино. Хотя, конечно же, я прекрасно понимаю и осознаю, что навлеку на свою голову шквал минусов (и, возможно, комментариев), но это не меняет сути дела и у меня есть свои взгляды и своё мнение на этот фильм.

Я осознанно пошёл на этот фильм, узнав из телепрограммы «Антенна» в новостях, что Жигунов решился снять «Трёх мушкетёров» в своём, более современном стиле, я бы сказал. Одни, прочитав эту новость, негодовал (я даже примерно знаю, что за фразы они говорили, ругались, даже благим матом, вспоминая чью-то мать), другие же, наоборот, не придали этому значения (эти люди, как правило, воспитывались на классических фильмах того времени, на тех «Трёх мушкетёрах» А. Дюма — я их ещё называю «классические староверы» — отнюдь никого этим словом не оскорбляю, ибо это не есть плохо, и я сам люблю и старый фильм Юнгвальд-Хилькевича и одноимённую книгу А. Дюма), а я, например, не стал следовать примеру одних и вторых, решил посмотреть и убедиться, действительно ли всё так плохо как говорит подавляющее большинство скептиков, а не тупо следовать чьим-то мнениям и поддаваться стадному чувству, потому что я — человек с устоявшимися вкусами как музыкальными, так и кинематографическими, мне безумно нравятся до сих пор не только «мушкетёры» прошлых лет, «Возвращение мушкетёров, или сокровища кардинала Мазарини» того же Юнгвальд-Хилькевича мне понравился и вызывает уважение за вполне неплохую и даже где-то удачную попытку показать детей Атоса, Портоса, Арамиса и Д» Артаньяна и их черты, а этот фильм вызывает у меня уважение за старание снять полнометражный и в то же время урезанный в плане сцен фильм и сделать его немножко современным в литературно-словесном плане, но в то же время оставить исторический дух 1979 года.

Учитывая то, что за основу была взята литературная основа А. Дюма и фильм прошлых лет, были сознательно урезаны и даже вовсе отсечены некоторые сюжетные линии, как минимум, очень глупо пенять на то, что были не раскрыты некоторые главные действующие герои и персонажи (хотя мы все с вами знаем и не будем отрицать того, что они были раскрыты и в фильме прошлых лет и в самом романе А. Дюма), на какую-то там сумбурность, которую я (ну хоть ты тресни) не заметил при всей той заявленной динамичности, и тем более на какой-то там высосанный из пальца трагифарс и прочие уж больно красивые и эпичные слова, которые употребляют наши обозреватели газет и критики. Хотя не мне их судить — вкусы у всех разные и о них не спорят, а просто высказывают своё мнение — и за высказывание мнения судить не надо, ибо у нас в стране свобода слова, просто немногие умеют этой свободой слова пользоваться, увы и ах.

Лично я прекрасно понимаю, для чего были сделаны такие явные изменения в постановке. Кто-то сказал такую фразу (цитирую: «Сложно представить, как можно в 100-ый раз смотреть одну и ту же заезженную до дыр историю…') и здравое зерно в этом, безусловно, есть — действительно, зачем, мол, все эти экранизации на современный лад и постановки, спросит большинство и будут где-то даже правы, но всё же те времена прошли и хочется взглянуть на историю четырёх преданных друзей с девизом «Один — за всех и все — за одного» другими глазами, глазами современности. Но странно, почему было непонятно это другим — загадка, на которую ответить могут только эти самые другие, просмотревшие, как и я, эту картину.

Все почему-то говорят о том, что речь крайне современна. Я, вот, не понимаю, одного — зачем уж очень придираться к диалогам и к сценической речи? Для чего? Во-первых, я прекрасно слушал все фразы и все реплики и скажу так — не все уж до единого слова были осовременены, как пишут некоторые дотошные люди, а осовременена была лишь малая часть и наблюдалось это по большей части в репликах и во фразе «я его на ремни порежу» я не увидел ничего такого осуждающего и тем более за грани вон выходящего — на дворе всё-таки 2013 год, а не 1979. То, что небольшая часть фраз была осовременена — это даже плюс, тем более, другие моменты, не говоря уже про сцену знакомства Д`Артаньяна с тройкой мушкетёров по отдельности, было в классической манере подачи в сценическом и в литературном словесном виде. То, что в интервью Жигунов признался, что не любит фильм Юнгвальд-Хилькевича, это ещё ничего не значит что он считает фильм бездарностью, и, тем более, это не было им произнесено.

Игру актёров разбирать я не буду по той простой причине, ибо я решил написать рецензию не для того, чтобы расхваливать фильм и игру актёров (хотя, если уж, по чесноку, как говорится — игра была и это чувствовалось), а для того, чтобы защитить этот фильм с морально-этической точки зрения. Ведь как бы кто ни говорил и ни юлил, пытаясь выглядеть «защитником» старины и классики, я считаю, что этот фильм достойный просмотра хотя бы потому, что в нём ещё есть тот самый исторический дух фильма прошлых старых лет.

Закончу рецензию лаконично — фильм рекомендован к просмотрю, а на вкус и цвет товарищей нет.

Всем спасибо.

10 из 10
Показать всю рецензию
Дмитрий Воробьев
Мнение с фактами.
Вот и я посмотрел фильм.

Удивительно, но через 10 ДНЕЙ проката РОССИЙСКОГО фильма, когда в нашем городке оставили всего один показ в день, и тот в полдень, я пришел не в пустой зал. Для сравнения — на премьере Крепкого орешка 5 мы с девушкой были в зале вдвоем. И прямо по рассказам Жигунова про фокус-группы, пришли на «Три мушкетера» абсолютно разные люди: две подруги пост-бальзаковского возраста, семейная пара с тройней 6-летних ребят, 4 парня лет 17-ти, некоторых не разглядел. И я, 22 года, высшее образование, моя девушка с красным дипломом — всего человек 20. И никто с сеанса не уходил, как с пеной у рта доказывали некоторые анонимы в интернетах.

Сам фильм, по-моему, изначально можно оценивать по-разному:

- Я читал Дюма, пришел посмотреть.
- Я следил за всеми промо и процессом съемок, знаю про мушкетеров всё-всё-всё.

Если оценивать фильм непредвзято, просто как экранизацию Дюма в 2 часа длиной, то фильм — ХОРОШИЙ. Настолько хороший, насколько вообще можно показать в СОВРЕМЕННОМ кинематографе за 2 ЧАСА роман Дюма. Есть даже в таком подходе недостатки, но о них позже.

Но сколько бы я не абстрагировался, я видел всё содержимое группы по грядущему фильму, шерстил Интернет, я большой фанат всей трилогии, видел 30 экранизаций. И вот тут появляется проблема. Жигунов-то сделал хороший фильм, но он не смог впихнуть в 2 часа то, что я видел на фото со съемок и понял из интервью: бастион Сен-Жерве, индивидуальные сюжетные линии Арамиса и Портоса, драка Дартаньяна и Винтера, и это еще не всё. Это расстраивает! Но режиссер и так сделал монтаж очень динамичным (всего пару раз почувствовал даже рваный, но и это редкость сейчас в кино).

Поэтому главное для поклонников мушкетеров — оценить для себя, насколько их устроили сами персонажи, потому что изначально планировалось 10 серий, и они выйдут на ТВ. И мне персонажи понравились! Огрехи есть, и не единичные. Но если честно — если взять суммарный успех (даже если он отрицательный) всех персонажей фильма, то по такой совокупности ЭКРАНИЗАЦИИ ЛУЧШЕ — НЕТ. Хотя отдельные позиции слабые, да. Как тут правильно кто-то писал, все плевались после Адмирала в кино. А потом вышли 10 серий, увеличившие хронометраж на 350 (!) процентов, и всё воспринимается совсем по-другому.

Давайте о конкретике в критике? Мне не понравилось, не огалтело «Да они просто вапще не те», а по факту:

- голос Арамиса грубоват для ангельского. Баршака можно было переозвучить, а не Констанцию Старшенбаум. Хотя ее голос в фильме вполне органичен, переовузчили и ладно.

- Голос Портоса, напротив, должен быть громоподобен! Сам образ Портоса немного выбивался, потому что у зрителя не было его сюжетной линии, чтобы понять персонажа. Ждем сериал. Аналогичные претензии по некоторым другим местам, но не буду подобные вопросы к сериалу выделять минусом.

- Лановой не сыграл Ришелье так великолепно, как тут писали. Он сыграл просто нормально. Ничего не испортил. Ну и ладно.

- Дартаньян действительно очень забавен и мил, когда играет те вещи, где хочет быть забавным и милым (те, кто жалуются на «дибильную» улыбку просто добавляют рандомные эпитеты к каждому факту, им просто не понравилось «Всё»). Вот только он мил и забавен СЛИШКОМ ЧАСТО. Я очень ждал от него того, чтобы он сыграл взросление, поменял интонацию, где-то. Я это увидел всего один раз: во время поездки за подвесками, в сценах с Атосом. И расстроился, когда потом он вернулся к привычному поведению (Боярский отлично сыграл взросление, когда получил плащ мушкетера и беседовал с де Тревилем — «…хотя, честно говоря, не понимаю, зачем мы деремся и во имя чего…»)

- Не понравилось начало поездки за подвесками: когда падают и будто умирают сначала Портос, потом Арамис — играет стандартная музыка, будто это обычная драка. Потом был момент с Атосом — музыка стала трагически-героической, этого не хватало во время всей поездки.

- И самое главное. Очень не понравилось, что в конце Дартаньян упоминает, что всё происходящее в фильме уложилось в месяц. Я понимаю, что ради насыщенных и логичных событий можно что-то уплотнить. Но это можно делать монтажем и незначительными изменениями, а титрами где-то прописать «прошел месяц» или закадровым голосом «шло время, мы становились всё более дружны» или как-то еще. По-моему, нельзя за один месяц стать теми друзьями, которые «если надо, мы через 20 лет придем». Через месяц они станут теми, кто «если надо, мы сейчас за тебя умрем», но это не то, это другая связь. И кстати, Атос по книге еще год служил под началом Дартаньяна лейтенанта, но это мелочи:)

Резюме. Повторюсь: самостоятельно фильм — одна из лучших экранизаций, из тех, что запихивают роман в 2 часа. Образы, которые нам раскроют в сериале — в целом очень хороши, хотя и не каждый.

P.S. Отвечая на критику тех, кто «А почему это они по-русски в фильме пишут?! Пусть по-французски пишет, а субтитрами переводят». Потому же, почему они говорят по-русски. А не по-французски, а субтитрами переводят. Подход не самый обычный, но логичный и понятный. И да, концовка отношений Миледи и Атоса была странной. Но есть вероятность того, что Атос и правда любил миледи до конца, просто глубоко в душе. А может, не любил — это каждый читатель выбирает для себя сам. А вот фильм — это взгляд режиссера, в данном случае он решил, что Атос ее любил, поэтому добавил одну сцену, чтобы это показать. Ну и бог с ним.

Вот такой большой обзор, который никто не прочитает. Зато это цивилизованное мнение человека, который очень любит мушкетеров, читал несколько раз всю трилогию и видел все экранизации последних 30-ти лет.

Поставил 10 из 10, чтобы уравнять статистику, объективно фильм на 8, от сериала жду 9—10.

8 из 10
Показать всю рецензию
Privalova Zlata
Просто мои эмоции
Почему-то мне не хочется говорить о «минусах» этого фильма, а они, безусловно, есть, я просто расскажу о своём впечатлении — впечатлении обычного зрителя, не сведущего в тонкостях кинематографического искусства, воспринимающего всё с точки зрения эмоций и ощущений.

Я безумно люблю этот роман А. Дюма и его советскую экранизацию, поэтому не могла не пойти на новый фильм и не оценить работу Сергея Жигунова, который впервые попробовал себя в качестве режиссёра.

С первых минут я оказалась «на волне» того настроения, которое передал режиссёр — этот дух приключений, бесконечных авантюр невозможно не почувствовать, он захватывает, при этом не хочется ничего анализировать, хочется просто сидеть и получать удовольствие от тех эмоций, которые рождаются внутри тебя. Я опять переживала те чувства, которые впервые посетили меня тогда, когда я читала «Три мушкетёра» А. Дюма. При этом невольная дрожь пробегала по телу от восхищения характерами, поступками вечно неунывающих персонажей. Этот мушкетёрский дух режиссёру удалось передать. Ведь не важно, сколько недостатков отметили критики у этой картины, важно то, что у меня и у маленькой девочки, которая сидела в кинотеатре на соседнем ряду, простых зрителей, появлялась улыбка на губах, когда неутомимая четвёрка мастерски расправлялась с врагами-гвардейцами, когда ты сам начинаешь чувствовать себя там, со шпагой в руке, кричащим: «Один за всех!» А сцена, когда Анна Австрийская ждала Бэкингема у реки, а он прибыл уже мёртвым, невольно вызвала слёзы и непередаваемую грусть. Пусть этого момента не было в романе, но он не стал лишним, он только усилил понимание той боли, которую чувствует женщина, потерявшая любимого человека, женщина, не имевшая права на такую любовь. А как удалось Марии Мироновой передать невозмутимость королевы в момент, когда король сообщил ей о смерти герцога! Пожалуй, такое изображение Анны Австрийской мне даже больше пришлось к душе, чем то, что передала Алиса Фрейндлих в советской экранизации. Филипп Янковский, которого я впервые увидела в этом фильме, мастерски показал ту вечно не уверенную, «шаткую» натуру Людовика, скрывающегося за спиной великого Ришелье.

Возращаясь к четвёрке мушкетёров, хочется сказать, что в силу своей молодости, актёры в новом фильме смогли передать лёгкость и задор, которые присущи героям Дюма, каждый из них подчеркнул те черты, которые отличают персонажей. Особенно Павел Баршак, сыгравший роль Арамиса. Этот хитренький взгляд с ухмылкой как нельзя более точно отражал всю натуру мушкетёра.

Нельзя не отметить тот фон, на котором происходит действие картины. Всё-таки, как великолепны аллеи Верхнего сада и луга Александрии в Петергофе, как подчёркнуто строг Гатчинский дворец, и как романтичны старинные улочки чешских городов! Эти «живые декорации» и потрясающей красоты костюмы отразили колорит той эпохи, которую описал А. Дюма, — эпохи неугасающей храбрости, безумной любви, искрящего авантюризма!

И уже по окончании фильма, проникнувшись всем этим, ты выходишь из кинотеатра, унося в сердце именно то впечатление, которое хотел передать Сергей Жигунов своему зрителю, и невольно с губ срываются еле слышные окружающим нотки: «Пора-пора-порадуемся на своём веку…»
Показать всю рецензию
allrezn
Трейлер к сериалу
Очень ждала этот фильм. Возможно потому, что с большим уважением и трепетом отношусь как к самому Жигунову, так и к его «Королеве Марго» и «Графине де Монсоро». Роман «Три мушкетера» — это любовь всей моей жизни; единственную экранизацию, которую признаю — это фильм Бернара Бордери 1961 года. Но очень хотелось ярких красок, натурных съемок, новых лиц.

Что касается декораций и костюмов — все блестяще. Пусть Чехия, пусть Выборг — отсыл к средневековой Франции очень симпатичный. Даже несмотря на то, что без конца показывают одни и те же проходы (например, главную туристическую улочку в Кутна Горе с монастырем Святой Барбары на заднем плане). Платье с бабочками, опять же, очень эффектная находка. Трюки, фехтование — выше всяких похвал. Ну вот, пожалуй и все, что можно сказать хорошего о фильме.

Подбор актеров многообещающий, а вспомнить (кроме, пожалуй, Ланового и Этуша) некого. Потому что героев в фильме нет. Нет Портоса и Арамиса, нет Констанции, нет Рошфора, нет Тревиля, нет господина Бонасье — одни фантомы. Что уж говорить о Фельтоне или лорде Винтере…

Сюжетные линии невнятные, никакой логики поступков. Возможно, Жигунов рассчитывал на то, что образованный человек и так понимает — почему мушкетеры ни с того ни с сего рванули за подвескам в Англию, или почему Фельтон отпустил Миледи. Конечно, для большинства зрителей это не вопрос, но небрежное отношение к повествованию очень раздражает. За что Миледи так ненавидит Д`Артаньяна? С какого перепугу Рошфор вдруг начал помогать мушкетерам? Я не против собственного прочтения Жигуновым романа Дюма, но логика в повествовании все-таки должна быть. А так фильм не только нелогичный, но и какой-то лихорадочный: одни сцены затянуты до безобразия, просто невозможно смотреть. Другие же — проносятся галопом. Взять, к примеру, поездку в Англию за подвесками. Их по Лувру дольше доставляли, чем мушкетеры в Англию добирались. И такое — сплошь и рядом.

Думаю, что причина этому очевидна. Фильм должен сниматься по одному сценарию, сериал — по своему сценарию. А в данном случае очень похоже на то, что сначала снимали общий материал, а позднее из него нарезали фильм. Наверное, были жесткие временные рамки — одни сцены приходилось сокращать, другие — тянуть, тянуть… Еще одна задача, которую приходилось решать по ходу монтажа — чтобы не было отсылов к сюжетным линиям из сериала, которые не вошли в фильм. Чтобы не упомянуть мадам де Шеврез, госпожу Кокнар — кто там еще будет в сериале? Вот и получилось, что Арамис — безликое существо. То же с Портосом… Да и со всеми. Хотя, и тут до конца не получилось. Когда в конце звучит, что Портос покидает службу в связи с женитьбой — это уже совсем из другого фильма история.

Не стоило стараться ухватить все сразу. Я уверена, что Жигунову по силам было сделать прекрасный фильм, но только этот фильм и нужно было снимать. А так получился трейлер к сериалу. Одна надежда, что сериал хотя бы получится.

3 из 10
Показать всю рецензию
LennoxL
Вот такая история…
Начинаю с минусов (которыми фильм просто изобилует).

Главный минус, который портит впечатление это, то, что из сериала смонтировали полнометражный фильм. Не вооруженным взглядом видно, снимали сериал, а потом из него делали кино для большого экрана, нелогичный «сюжетный обрез», выпадающие герои и несвязное повествование, смотреть все это мягко говоря, не очень.

Желание режиссера и сценаристов «улучшить» Дюма, тоже не вызывает восторга, и если линия Анна Австрийская — герцог Бэкингем, находит хоть какое то понимание, и то с большой натяжкой, то линия Миледи — Атос это из области непонимания (не хочу сказать бреда), т. к. рушится образ Атоса, его мировоззрение и понимание поступков героя.

Д Артаньян… Не могу сказать, что все исполнители данной роли в различных экранизациях мне понравились, но в данной экранизации, на мой вкус, получился худший персонаж. Михаил Сергеевич Боярский «тысяча чертей», дает 1000 очков этому «канальи».

Действо, экшен и прочие войнушки смотрелись просто убого. Равно как и поединки на шпагах, ощущение, что постановщики трюков так и не смогли определится из какой экранизации брать пример.

Удивлен, что Сергей Жигунов после «Королевы Марго» и «Графини де Монсоро» снял настолько примитивный фильм, где мотивы Дюма перемешиваются с буйным цветом фантазии сценариста.

Актеры.

На фоне никакого Д Артатьяна (Риналь Мухаметов) остальные герои смотрелись очень даже неплохо. До сцены в замке и последующих событий лучшим был Атос (Юрий Чурсин), но дальше не его вина в «соплях», тут имеют место происки сценариста. Катя Вилкова в образе Миледи была вполне себе ничего, хотя скорее играла Маргариту Терехову, чем привносила свое понимание роли. Граф де Рошфор (Владимир Зайцев) после Бориса Клюева смотрелся по брутальнее, но налет «придурковатости» испортили образ. Констанция в исполнении Анны Старшенбаум понравилась больше красивой, но «деревянной» в кадре Алфоровой, получилась более книжная что ли. И, лучшими на мой взгляд, были Константин Лавроненко (Бэкингем) и Мария Миронова (Анна Австрийская), если у Лавроненко получился английский аристократ влюбленный в королеву, то Миронова понравилась больше Фрейндлих (хотя обе не похожи на реальный прототип).

Каюсь, не избежал сравнений с фильмом Юнгвальд — Хилькевича, но его музыкальная история (далекая от текста) все таки смотрится лучше, чем урезанный сериал (также далекий от текста стараниями создателей).

Фильм не получился, может сериал и будет лучше, но кино лучше не смотреть, осадочек остается.

3 из 10
Показать всю рецензию
Показать еще
• • •
Страницы: 1 ... 3 4 5 6 7
AnWapИгры в Telegram