Vladda25
Просмотр «Анны Карениной» без книги в руках
Возможно, у меня предвзятое мнение, но ещё до просмотра я опасливо отношусь ко всем русским героям на экране, вышедшим из-под пера зарубежных киноделов. Грустно смотреть на очередных злодеев Иванов, шаблонные манеры и поступки, наряду с опустошаемыми стаканами of vodka.
Настороженность усиливается, когда речь заходит не об единичном подобном персонаже, а целом фильме, где за основу взято произведение из русской классики. Мне, как зрителю, хочется при просмотре и что-то родное почувствовать, и в происходящее поверить, и штампы не заметить, и новое увидеть. Так вот, лично с моим райдером «Анна Каренина» справилась. Хотя в моменте казалось, что начали «за упокой».
Первые кадры — и фильм сразу не понравился. Комично вылетающие из басурманских ртов и потому фальшиво звучащие «князь», «имение», «канцелярия». Утрированное поведение героев в формате юморесок, несмотря на всю серьезность романа Льва Николаевича. Повествование в темпе allegro или на скорости 1.5 на YouTube. В общем, происходящее сильно отдавало «Отелем «Гранд Будапешт».
На «переобувание» мне понадобилось минут двадцать. И вот архаизмы звучат уже не так часто, да и вообще кажутся уместными. Беглая иностранная речь адаптируется под менее спешный русский язык, и темп происходящего выравнивается к более привычному для русского уха. Спустя немного времени от «Отеля» не осталось ни камня на камне, а из параллелей с «Анной Карениной» сохраняется разве что сочная картинка, внятные герои и лаконичные костюмы с декорациями. Да и комичная манера изложения уже не такая явная. Сложилось ощущение, будто сценарист и режиссёр ненароком заглянули в конец романа и на четыреста страниц раньше положенного узнали финал. На их удивление, финал оказался трагичным.
Что до сценарной работы, то, без всяких сомнений и преувеличений, выполнена она безукоризненно. То есть это не та работа, что с 9 до 18 с мыслью «Боже, сегодня только среда??» Это та работа, которая с ненормированным графиком, регулярными переработками и на энтузиазме. Поразительно, как писаный четыре с лишним года роман поместился в два с небольшим часа экранного времени (про потерю/сохранение акцентов и ударений сюжета комментировать не берусь). А замысел задействовать театральную сцену и развернуть на ней добрые две трети фильма-спектакля — удачная и уместная находка. В дополнение, гроссмейстерские операторские шаги в игре с локациями воплотили задумку в полном объёме.
Резюмирую. В многолетнем споре «фильм vs книга» я вне участия, и причина тому уважительная: не знаком с романом. Насколько мне известно, кинолента довольно однобоко пересказывает свою раннюю печатную версию. Но если вы просто хотите посмотреть достойное кино без привязки к литературному произведению, или если вы, как и я, скептически относитесь к успеху проектов «чужое на свой манер», то с данным фильмом рекомендую пренебречь скепсисом. И познакомиться-таки с «Анной Карениной».
Показать всю рецензию Lusiagni
«Абсурд условностей»
Многие признавались во время обсуждения в киноклубе, что не читали книгу. В титрах, внимание, читаем: по мотивам романа. Давайте условимся, мы говорим о своеобразном, талантливом, бережном, но… авторском прочтении романа.
В современном мире книг не читают, принимают и рассматривают чужие картинки, сравнивая их со своим миропониманием. Тяжелее, конечно, приходится тем, кто, прочитав книгу и создав свою картинку, видит картину, созданную чужим воображением, и начинает сравнивать.
Возможно, смысл и цель этого фильма - стремление донести до зрителя мысль о том, что главное в этой жизни - понять и принять, допустить право на существование картины мира, не похожей на Вашу или ещё чью-либо.
Подчёркнутая театральность, встроенность фильма в театральные подмостки, наводит на ставшую уже штампом цитату: весь мир театр…
Зависимость от условностей и условность действия, блеск светского общества и блеск огромных бриллиантов, картинность поз и танцевальных па, герои в рамках сцены, как картина в шикарном багете. Актёры театра, шагающие с подмостков прямо на цветущий луг и сцена, заросшая луговыми травами.
Весь мир опутан условностями.
Условна чиновничья служба («На службе так много дел, мы завалены делами»), где действуют не люди, а манекено-механизмы. Стива, меняя сюртук на фрак, сразу забывает о службе, погружаясь в простоту насыщенного мира своих гастрономических пристрастий. Лишь это для него ЖИЗНЬ.
У крестьян свои условности: барин не может косить траву.
Условности света не позволяют Кити увидеть единственно возможное счастье. Левин, условно, самый «продвинутый» в своих стремлениях к «естественной, природной» жизни, в той же паутине: как его Кити, его божество, может находиться в одном доме с «падшей женщиной»?!
Левин, непогрешимый Левин, немеет, получая урок естественного выхода из мира условностей в мир любви и милосердия от своей «девочки»-жены. Недаром в конце фильма ответ на вопрос крестьянина о цели жизни Левин находит, глядя на Кити с ребёнком, как на картину мадонны с младенцем. «О любви не говори, о ней всё сказано».
Даже символы и фетиши условны: пьяница-революционер, брат Левина, после смерти ничем не отличается от Христа, снятого с креста, а его жена, «падшая женщина», чем не Мария Магдалина?..
Условимся: если в первом кадре поезд, значит в последнем…
По условиям другой игры – в любовь - положено, чтобы молоденькая девушка, выданная замуж за старика (кому в 18 тридцатилетний не кажется стариком?!), не стремилась «познать запретный плод любви». Ах, я такая смелая и посмею нарушить условности закостенелого в своём «моралитэ» театра светского абсурда!
Не случайно уже в прологе фильма при знакомстве с Анной княгиня Вронская роняет: «Лучше сожалеть о содеянном, чем сокрушаться о несбывшемся». И Анна совершенно чётко, возможно подсознательно, следует этой установке, в порыве страсти «забывая» ещё одну фразу, сказанную Вронской ТАМ ЖЕ: «Общество скандализировано».
В светском обществе супружеская измена привычна, но главное при этом не нарушать условия игры демонстративным поведением. Недаром именно в театр своей игры идёт Анна: «Ты боишься?! А я – нет!»
Классика потому и классика, что мир не меняется в своей игре условностей.
В плену условностей Анна не видит человеческого в Каренине. Оба – Алексеи! Оба любят Анну. Но, даже пройдя через чистилище смертного ложа, Анна не научилась понимать Каренина, не приняла его настоящего – умного, всепрощающего. Он для неё – «условно» святой, абстрактен, как икона, и раздражает своей правильностью до такой степени, что хруст пальцами становится до тошноты оглушающим.
Но также не поняла она и Вронского! Его самопожертвования, отсутствия позёрства. Это уже не тот Алексей, что подаёт милостыню для вдов погибших. Муки совести не снимают шор с глаз Анны. Стереотип поведения в её ситуации – ревность, она и следует ему, разрушая с такой страстью созданную игру.
Крупным планом – нога Вронского, лежащего с Анной в белых шёлковых простынях, она так неестественно толста и бела, покрыта рыжими волосами. Ах, вот почему он не брюнет…
Капли крови на лице мёртвой Анны – брызги с кисточки художника…
Лишь безусловность Любви, детскими глазами глядящей на мир, похожий на цветной луг, дарит покой и радость. Ребёнок от другого мужчины? Какая условность… Это Анечка – ребёнок любимой Анны. Это моя Анна и теперь она всегда со мной.
Солнечным светом залит дом, белы пелёнки, нежная крошечная ножка…
Жив лишь тот, кто любит.
PS: Штрих по поводу «проникновения в национальный дух» произведения, считающегося классическим в какой-либо национальной литературе. Известный факт: лучшим исполнителем роли Шерлока Холмса Британская киноакадемия признала Василия Ливанова. Следовательно, вопрос не в каких-то условностях, а лишь в ТАЛАНТЕ артиста. Возможно, всё-таки, что в РУССКУЮ душу проникнуть гораздо сложнее…
Показать всю рецензию ann-serdceva
Внешне бред, но внутри хорошо. Видно, что Толстого читали.
Собиралась громить и метать, но минут 15 все обдумав и взвесив, нашла, что фильм хорош. В контексте Толстого это, конечно, дикость полнейшая, но какая-то хорошая дикость, правильная. И вот почему:
1. Бережно сохранена линия Левин-Кити. Все ключевые сцены на месте, и притом, красивучие. И Китти на рассвете, и объяснение заглавными буквами, и момент, когда Левин 'Понял', и сцена с малюткой. За малютку отдельно руку пожать хочется, даже в советском фильме 1967 года её нет, и как он проигрывает без неё!
2. Алексей Александрович (Каренин). Тут Джуду нашему Лоу уже неоднократно хвалу пропели, всеми силами присоединяюсь. Особенно последняя сцена с детишками — вразрез с Толстым, но все равно здорово. Как эпилог от режиссера.
А теперь почему дикость.
1. Все, что касается внешнего антуража (пространства и времени) — это причудливая бредовая круговерть. Стены раздвигаются, помещения трансформируются, в конторе Стивы чиновники дружно в ритм музыки стучат печатями — в общем, гипертрофированная театральность и выпяченная условность всех ВНЕШНИХ данных (не эмоций и чувств героев, подчеркиваю). В этом, собственно, и состоит фишка фильма. Ведущий художественный прием, если сказать иначе. И в контакте с Толстым этот постмодерн поначалу дает эффект 'шта?' и 'что я сейчас увидел??'. Однако в ключевых сценах эта фантасмагория не коробит, и, что самое главное, смысла событий не искажает. К тому же, сделана вся эта 'карусель' по-режиссерски здорово и откровенно дорого-богато.
Суммирую:
— сплошная театральная условность внешнего ряда, не искажающая ряда внутреннего (мысли и мотивация героев);
— откровенное эстетство в раскадровке и утрированная роскошь интерьеров (бредовых), одежды и проч. (на любителя);
— постмодерн не как самоцель, а как художественный прием (что несомненно приятно)
2. Музыка
Все начинается с 'карусели' под 'Во поле березка стояла'. У меня всё.
Отдельно — про Анну и Вронского.
Чувство к Вронскому прямо увязано с новым опытом сексуальной удовлетворенности. В целом, увязка правомерная, только первую любовную сцену поменяли: в фильме у героев восторг, тогда как у Толстого мрак и ужас.
Решение о самоубийстве принимается в полубессознательном истеричном состоянии. По-моему, правильно, гораздо убедительнее, нежели в фильме 1967 (при всех его НЕСОМНЕННЕЙШИХ достоинствах).
Итог:
Если Вы любите, чтобы исторяво и по канону — точно не сюда.
Если Вы снисходительны к постмодерновым свистопляскам и готовы увидеть хорошее, что тут, несомненно, есть, — сюда.
Ну а если Вы эстет-киновед, любящий порассуждать о том, как изумительно подобраны цвета в кадре и как филигранно режиссер и оператор работают с контрастом смысло-визуальных образов — то тут луга некошеные, пастись не перепастись.
Показать всю рецензию vicktoria.solowj3va
Восторг с первой секунды
Так вышло, что экранизацию романа Льва Толстого «Анна Каренина» 2012-го года я посмотрела раньше, чем прочла сам роман. И была настолько очарована, что после не могла оторваться и от книги. Скажу честно, он до сих пор остается одним из самых просматриваемых мною фильмов и не перестает удивлять своими мелочами.
В этой драме прекрасно все: начиная с напевов русской народной песни «Во поле березка стояла», заканчивая движениями изящной Киры Найтли. Сцены сменяют одна другую в каком-то бесконечном вальсе, что тоже не может не завораживать. Костюмы как отдельный вид искусства: некий символизм белоснежного платья премилой Кити и сопоставление с Анной в иссиня-черном – это безоговорочно заслуживает внимание зрителей.
Про сам сюжет можно говорить бесконечно долго, он действительно трогает самые тонкие струны души, но картина не была бы столь пронизывающей без искренней передачи эмоций героев. Каждое движение, слово прочувствованы настолько, что кажется, будто ты стал свидетелем какой-то интимной жизни обычных людей, а не актеров – веришь с первой секунды.
Конечно, фильм передает не все подробности, которые описаны в книге, но, будем реалистами, за два часа роман прочитать невозможно. Мне кажется, все-таки самое главное то, что режиссер Джо Райт сумел оживить истинные эмоции всех персонажей.
Как итог: классика всегда современна. Она будет жить, пока существуют талантливые люди, которые возрождают ее своим творчеством. К просмотру советую на все 100%. Два часа пролетают на одном дыхании, и после них хочется повторять снова и снова.
Показать всю рецензию КираЭловна
Хорошая экранизация.
'Анну Каренину' я прочитала по собственному желанию, да и удивилась, когда узнала, что в школьной программе её не будет. Замечательное произведение, экранизация которому должна соответствовать на все 100!
Просмотр данной работы принес мне настоящее эстетическое удовольствие и восхищение: начиная от театральных переходов и заканчивая костюмами - всё это заставляло меня пищать от восторга и пересматривать каждую сцену по несколько раз. Чего стоит переход сцен, где сын Анны Карениной играет с паровозиками, которые по щелчку пальца превращаются в настоящую мощную железную дорогу, путь на которой предстоял главной героине.
Персонажи и их личности переданы очень хорошо, каждый вызывает эмоции: агрессию, сочувствие, разочарование - неважно, ведь если от просмотра есть чувства, значит актер все сделал правильно.
Это очень неплохая экранизация, посмотреть которую нужно обязательно! Здесь нет отхода от оригинала, нет чего-то лишнего, а главное - нет пропусков важного и главного в произведении.
9 из 10
Показать всю рецензию AlenaAlenasol
Красивая, страстная, трагическая история о глупенькой девочке Ане, которая так хотела почувствовать себя живой, которая так хотела обрести то самое счастье, но забыла, что время еще не пришло и эмансипация придет в общество не раньше чем через 30 лет, а поэтому впереди ее ждет боль, унижение и смерть.
Анна Каренина Джо Райта вышла гламурной, страстной, безупречной. Такая Анна Каренина мне очень нравится, именно такой я ее и представляла, когда читала этот бессмертный роман великого Русского писателя. Джо Райт не просто показал эту историю красиво, он ее облачил в театральную оболочку, что добавило фильму особенный шарм и очарование.
Очень понравилось, что сценаристы выкинули все ненужное, все нудное и оставили только суть, всю соль событий. Мне как девушке правда не очень интересно, что там было на политической арене, что там Толстой думал про железные дороги и как он их интерпретировал в романе, меня всегда интересовали человеческие взаимоотношения и культура людей того времени. И великолепный Джо Райт меня не разочаровал, он дал мне то, что я хотела увидеть, он подарил мне два часа страсти, счастья, красоты, пусть это все и оборвалось так мрачно, я все равно осталась довольна.
Кстати, в фильме засветилась эта страшненькая фотомодель Кара Делявин, что безуспешно пытается примерить на себя роль актрисы, но у нее это так и не удается. Потому что, чтобы быть хорошей актрисой надо пахать, а не иметь какую-то особенную и странную внешность. В общем этот эксперимент я не оценила, уж занималась бы тем, что умеет – ходила бы по подиуму и не пугала бы зрителей.
10 из 10
Рекомендую всем тем, кто любит эстетику, красоту, яркие цвета, страсть, любовь и красивых актеров. Кира Найтли, как человек конечно так себе, но актриса превосходная. Ну а Аарон Джонсон вообще покоритель женских сердец, а Вронский из него вышел то, что надо.
Показать всю рецензию