КиноПоиск
Весь зал с нетерпением ждал, когда Джульетта заколет себя кинжалом, ибо выносить сие действо было уже невозможно
Мы с подружкой любим проводить дождливые субботы в кино и всегда с особым тщанием выбираем фильмы для просмотра, чтобы не было мучительно больно за потраченные часы и деньги. Решив, что маслом каши не испортишь (то есть, как Шекспира ни верти, а история классическая), мы взяли парочку билетиков на сеанс «нет повести печальнее на свете». Выводы после сеанса: 1) кашу маслом всё-таки исортить можно; 2) сэр Уильям будет ждать режиссёра и весь актёрский состав внизу на самой большой сковородке.
Шекспира в среде начитанных ругать не принято, да я и не стремлюсь. Во-первых, классика вечна, а во-вторых, никому нет никакого дела до того, что гамлета с Макбет я люблю больше. Однако этот фильм заставил задуматься над тем, правильно ли я оцениваю лежащие у меня на полке книги. Нисколько! Ну прочитала я «Ромео и Джульетту» сначала в школе, потом перечитала в университете, благополучно сдала экзамен, получила свою «отлично» и поставила книжонку красоваться рядышком с Мольером и Гюго. Однако после титров у меня возникло непреодолимое желание взять томик и прочитать его одним махом. Да вон она, любовь! Вот противостояние двух семейных кланов! Вот трагедия Меркуцио! И чувство всепоглощающей юношеской любви, ради которой, собственно, Шекспир в своё время и взялся за перо! И не стыдно было вам, товарищ Карлей, извращать шедевр мировой литературы, снижать планку любви-переживаний-чувств до уровня «Сумерек» и «Тепла наших тел»? Причём и первый, и второй девчачьи фильмы на порядок выше новых веронских любовников. Каково, а?
Ромео, похожий одновременно и на Паттинсона, и на Бибера, представляет собой по уровню актёрской игры некачественную польскую мебель, которая развалится через полгода использования. И то при этом я не уверена, что мистер Дуглас Бут продержится целых шесть месяцев. Вспомните, как пищали малолетки от Паттинсона после сумеречной саги, обливаясь слезами горючими по делу и без. Так вот, бесталанного Бута сия известность однозначно не коснётся, потому что даже многочисленные юные особы, присутствующие в зале, готовы были закидать его смазливое личико солёным поп-корном, лишь бы он поскорее принял яду и отправился в мир иной на горе Джульетте и на радость зрителю. Мисс с длинными русыми волосами, то бишь Джульетта, теряется на уровне остальных женских образов (особенно на уровни мамаши, которая на протяжении семи сезонов известного сериала в разных позах красуется с постаревшим Девидом Духовны — образец духовности и материнства, господа!). Не менее интересен вопрос, с чьей кривой левой руки была подобрана сия пара? Бут внешне гораздо старше Стайнфелд, а потому на протяжении двух часов меня не покидало ощущение, что замес творится недобрый и весьма извращенский (как в саге). Но если в «Сумерках» извращенцы хоть чуточку прикрыты (ибо не все селяне знают, что Эдварду сто, а Белле пять), то зрителя не обманешь: пухлощёкость и юношеская задорность-розоватость Джульетты не сочетаются с похабным взглядом и паттинсоновской улыбкой Ромео. И уж простите за столь пошлую оценку, но среди дам на балу подобный ловелас скорее выбрал бы ту сестрицу, что красивее, а не ту, что, вперив взгляд в носки туфель, хлопает некрасивыми ресницами сквозь уродскую маску. Возможно, Ромео влюбился в душу сей чаровницы. Но слышали ли вы на протяжении фильма фразу «О милая Джульетта, как прекрасна твоя душа»?
О словах: за что Пастернака упомнили да извратили на современный лад? Моя филологическая душонка с тоской слушала бездарную квинтессенцию шикарного перевода, увы, недоступного для понимания стайке малолеток у меня за спиной («лобзать», «ланиты» — что это?) и дивных фраз а-ля «мы в курсе, как разговоривают в московских подворотнях». Сценаристы, что вам сделал великий поэт и писатель? Может, для вас «Доктор Живаго» плохо закончился? Или «свеча горела на столе» недостаточно долго? Так за что же замечательный перевод вы прилюдно вытащили на площадь и высекли плетью-семихвосткой? Лучше бы проделали сие действо с режиссёром.
Какая любовь в этом фильме? Какая вражда? Что мы вообще можем говорить о таких важных центральных темах, когда Меркуцио больше похож на неудачнно накрашенную мужеподобную девушку? Откуда столько положительных отзывов? То ли люди боятся, что оскорбят Шекспира, то ли правда этот горячечный сумеречный бред пришёлся по вкусу… Нет ничего постыдного в обругивании дурацкого, портящего классику фильма, уважаемые. И сэр Уильям в гробу от наших мнений не перевернётся. А если хотите увидеть действительно хорошую экранизацию бессмертной истории, посмотрите фильм 1968 года. Так вы получите и эстетическое наслаждение, и плюсик к карме: я свято верю, что от хороших экранизаций Шекспира у нас появляется нимб.
Показать всю рецензию Zosi
Сахарок и Пастушечка
И чего меня вечно тянет смотреть эту историю. Все вроде бы ясно-понятно, а все равно негодуешь и надеешься на хеппи энд. Черт его знает, почему оно так.
В наших краях классика видимо не в почете, так что в зале сидели всего три девчонки, готовые реветь и переживать. Но…
Помнится, в фильме образца 1968 меня поразило то, что там все говорят про прекрасных людей — и показывают их. Может, все бы получилось лучше, если бы в этом фильме исполнители главных ролей поменялись местами. Хотя не только их внешность вызывает у меня сомнения — я, конечно, не Станиславский, чтобы кричать «Не верю!Не верю!», но это именно то, что я делаю. Cтолько поцелуев, а искр нет, одни причмоки.
Но оставим «влюбленных», ибо самое большое разочарование — это Меркуцио, которого сыграл некто Кристиан Кук, — ни капли не смешной, ни капли не трагичный, ни капли его не жаль. А синьор Капулетти вышел черезчур агрессивным: то Тибальта побить собирался, то Джульетту. Я не хотела, но вспомнила нежную партию Avoir une fille из одноименного мюзикла.
Кстати, музыка здесь довольно странная. Особенно, когда Лоренцо варил пресловутое зелье, а на фоне играла мелодия, похожая на те, что включают в волшебно-фантастических фильмах. Не хватало только «крекс-пекс-фекс!» сказать и показать зеленый мини-взрыв.
Но при всем при этом, фильм получился немного лучше, чем я думала. Все декорации, особенно балкон Джульетты, увитый розами, украшенный фресками — все очень красиво, очень по-итальянски. Костюмы в большинстве своем атмосферны и сделаны на славу. Только длинноволосый рокер в капюшоне немного сбил с толку.
Неожиданно было видеть Бенволио столь юным, но к этому привыкаешь, потому что он смотрится довольно органично и мило, этакий микеланжеловский мальчик. И Тибальт меня порадовал — ревнивый, мстительный — все на месте.
В итоге мы получили тот самый фильм, который можно посмотреть один раз, каждый момент которого можно сравнивать с предыдущими экранизациями, но воспринимать как нечто отдельное — невозможно (Только если вы больше не видели экранизаций этой пьесы).
Показать всю рецензию Never_More
Когда Шекспира опускают до «Сумерек»
Весь зал, совершенно позабыв про правила приличия, смеялся в голос. Моя подруга, почти плача, сползла с кресла, а парни рядом кидались в экран заботливо купленным попкорном, источавшим сладкий карамельный аромат. В это время шла сцена убийства Меркуцио. Конечно, такое поведение зрителей можно списать на особенности нрава суровых челябинцев. Но на деле всё гораздо проще. И печальнее. «Гениальность» Карло Карлея, режиссёра фильма, можно вносить в анналы кинематографа: он умудрился из Шекспира сделать «Сумерки» образца последних фильмов, то есть низкопробным молодёжным муви.
Ругать «Ромео и Джульетту» — всё равно что осквернять вечное, нежное, доброе. Этими соображениями и руководствовался режиссёр, решив подарить миру очередную трактовку вечной истории. В дуэте со сценаристом Джулианом Феллоузом, известным по «Ярмарке тщеславия» и «Госфорд парку», они решили начать с оригинала и искрошить Шекспира, а потом снова сшить истерзанные куски с добавлением нового материала — современных словечек. По всем традициям фильмов ужасов 1930-х годов, полученный «франкенштейн» оказался уродливым пугающим монстром. Разве вас смутит юная прелестница Джульетта, которая говорит няне: «Заглохни»? А сеньор Капулетти, заносящий кулак для удара и орущий, что у него руки чешутся вмазать непослушной дочери? Невозможно не задаться вопросом, как же потом герой будет «продавать» Джульетту «взамуж» с синяками по всему телу. Но кого волнует логика? Тут вишенку к торту прибавляет совершенно бездарная русская озвучка. К чему нам столь полюбившийся перевод Пастернака? Щепкина-Куперник и Радлова лучше отразят феерию бездарности фильма.
Может, картину вытягивают актёры? Про Джульетту можно сказать многое: незаметная, невзрачная, безынтересная, блёклая, скучная, пресная. Никакая. Даже фокус с камерой не удался: мы видим крупный план героини, идущей на балу средь светских дам. Но платья статисток притягивают взгляд больше, чем Джульетта. Она теряется, сливается с толпой. После Белоснежки («Белоснежка: месть гномов») и Трандуила («Хоббит: нежданное путешествие») в кинематографе пошёл тренд на густые чёрные брови, но для юной хрупкой девы это средство выразительности совершенно не подходит. И эту фразу хочется проорать создателям фильма прямо в ухо, чтобы звенело внутри пустой черепной коробке.
С Ромео ещё хуже: внешность настолько слащава, настолько разливается сиропом по сознанию, что опасаешься за уровень сахара в крови. Всё же в мужчине, пусть и юном, должен присутствовать… мужчина. И самое поразительное, что он «отксерокопирован» с других таких же сладких мальчиков. Не отличишь. Почти неприлично, что актёр совсем теряется на фоне Коди Смит-МакФи (Бенволио): тот и выглядит поинтереснее, и играет не в пример лучше.
Отдельный вопль ужаса заслуживают характеры няни и брата Лоренцо. Интуитивно режиссёр понимал, что перед ним достаточно хорошие актёры, поэтому он решил не мудрствовать лукаво и просто вставил персонажей куда не попадя. Объяснения влюблённых? Дайте им няню! Первая брачная ночь? Дайте им няню! А вот Ромео хотел… Плевать! Дайте им няню! Джульетта умерла? Тогда добавьте брата Лоренцо! А ещё посыпьте им фамильный склеп Капулетти. Хотели создать интригу, что изменили конец, и Джульетта вслед за профессором Снейпом уползла? Всё это выглядело настолько вызывающе дико, что смех стал единственным спасением для разума.
Особое тошнотворное благоухание добавляет навязчивый саундтрек, смастерённый в лучших традициях американского молодёжного кино. Брат Лоренцо говорит, что видит в союзе Ромео и Джульетты конец междоусобицы? Почему бы не сделать приторную весёленькую подложку, которая даст понять, что всё происходящее совершенно несерьёзно? А поцелуй влюблённых? Зачем эта эпичная музыка, словно они спасли Вселенную от инопланетного вторжения? Заткнуть бы уши, да наушники слишком глубоко в сумке лежат.
Что до режиссуры, то можно лишь скулить от отчаяния. Она отсутствует как таковая. Тибальт, расхлябанно сидящий на корточках и вопрошающий есть ли повод подраться, — это вызов выдержке. Чёткий пацанчик, в кэпке и при сэмках: «Эй, Ромео, повод есть? А есть найду?». А ведь почти всё так и было. Единственным плюсом фильма стали панорамы настоящей Вероны: живой камень, петляющие улочки, итальянская роскошь, старинные замки. Но одного бэкграунда маловато для качественной картины.
Вспоминая все интимные и трагичные моменты повести, понимаешь, что в фильме они показаны слишком невинно во имя одной цели: снизить рейтинг, увеличив тем самым целевую аудиторию. Всё лишь ради неё. И искромсанный оригинал тоже во имя молодёжи. И тут-то и становится противно: неужели Карлей со-товарищи действительно считают, что современное поколение не поймёт, не выдержит, не воспримет язык Шекспира? Тут плевок в лицо: «ваш уровень — беллетристика пера госпожи Майер, не выше». Вот и выходишь из кинозала отсмеявшийся и оплёванный.
Показать всю рецензию alfilimonova
Нет повести ПРЕКРАСНЕЕ на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте
Мне довелось посмотреть множество экранизаций и постановок это величайшего шедевра, трагедии, которая потрясла мир и которая никогда не утратит своей мощи, своего величия, по крайней мере в ближайшие лет 500 точно.
Все постановки чем-то отличались друг от друга, но были и сходства. Однако в этом варианте, предоставленном нам режиссером, с работами которого я раньше не была знакома, по моему мнению, раскрывается и «расцветает» всё, всё то, что когда вложил Шекспир в свое произведение.
Что ж начнем с того, что прежде всего замечает зритель — это «картинка». Сказать о том, что ландшафты, места, природа бы ли потрясающими — это не сказать ровным счетом ничего. Завораживали костюмы, грим актеров, великолепные сады, замки и дворцы: стоит взять, например, ключевую сцену — Ромео под балконом Джульетты — лестница, оплетенная нежными розами, винтажный балкон, сад с фонтанами и каменными дорожками, одним словом — красота.
Честно говоря, эмоции били через край, хотелось плакать не только впечатлившись самой трагедией, а просто от той красоты, которая была на экране. И конечно же в этом плане актерский состав так же, как и обстановка с декорациями, был на высоте.
Дуглас Бут
Статный красавец, именно тот Ромео, как его видят большинство представительниц женского пола, знакомясь с произведением Шекспира. Пухлые губы, выразительные глаза, романтический вид, атлетическое телосложение. У актера есть все природные данные для удачно сыгранной роли, кроме того, сама игра у актера, по моему мнению была на высоте. Не было ни капли переигрывания, а также безэмоциональности. Дуглас Бут как всегда нашел золотую середину. Что ж не буду скрывать, что он является одним из тех актеров, на которых мне приятно смотреть.
Хейли Стайнфелд
После моих восхищений, касательно Ромео, скажу пару слов и о Джульетте. Вот здесь позволю себе не согласиться с предложенной на роль актрисой. Я согласна с тем, что девушка не уродлива, и даже довольно мила. Но Джульетта, она на то и Джульетта, что в нее влюбляются все, все без исключений. По задумке Шекспира — Джульетта — есть воплощение истинной красоты. То бишь красоты не только духовной, но и внешней. Это должна быть «правильная» красота, ослепляющая всех. Если кто-то не понимает о чем я толкую, направляю вас к одноименному фильму, снятому в 1968 году (если я не ошибаюсь) с Оливией Хасси, что называется найдите 10 отличий. Кроме внешности у «молодого дарования», по моему мнению, есть еще парочка «неподходящих черт». Ну не может 15-ти летний ребенок сыграть истинную Джульетту, несмотря не то, что по сюжету девушке всего лишь 13 лет. Времена изменились и сейчас девочка в 15 лет едва ли знает, что такое любовь. В некоторых сценах актриса явно не понимает как себя вести и какие эмоции тут должны быть, по этому сцены получаются скомканные и невнятные, как например первая ночь Ромео и Джульетты. На лице актрисы было написано примерно следующее: «Господи, что я тут делаю? Почему я в кровати с 25 летним мужиком, мама забери меня отсюда» (прошу прощения за грубости). Бытует такое мнение, что команда специально подобрала такую девушку, чтобы сделать ее, так сказать, ближе к народу — мол, смотрите, каждая может быть Джульеттой, ей может быть любая из вас. Однако нет, не каждая может быть Джульеттой, будем откровенными.
Эд Вествик
Я аплодирую стоя. Такого Тибальта у нас еще не было. Настоящий кошачий король. Мужчина. Воин. Красавец. Я могу говорить много об этом актере, ибо зачем скрывать, я его большая поклонница. Что ж тут расписывать, если всем и так понятно, что Тибальт получился великолепный. Такие детали как взгляд, походка, тембр, манеры, жесты. Эд вложил в персонажа что-то свое, что придало ему пикантность и, что уж тут греха таить, страсть и то самое желание, о котором уже как много лет пишут в женских романах. Актер справился со своей задачей на сто процентов. Мои восхищения, Эд.
Перейдем к завершающей части — Музыка. Пересмотрев довольно таки большое количество трагедий и мелодрам, могу с абсолютной уверенностью сказать, что не каждый саундтрек берет за душу и не каждый способен пробудить истинные чувства и эмоции. Психологами было доказано, что основные эмоции — страхи, эмоциональную боль, радость мы получаем не от того, что видим, а именно от того, что слышим. Нежные фортепианные пассажи, ласкающие душу и сердце стали украшением картины, её достойным обрамлением.
В завершении мы получили — потрясающий фильм, с необыкновенной постановкой и поразительной музыкой, вызывающий у зрителя сильнейшие эмоции, на что и в конечном счете и рассчитана (по моему мнению) вся индустрия кино.
Итого с вычетом двух баллов за Псевдо-Джульетту: 8 из 10
Показать всю рецензию Twenty_First
Запретный плод сладок
Классическая повесть о несчастной любви двух половинок из враждующих семей, написанная Шекспиром уже очень давно — наверное, самая известная история в мире. Ведь даже те, кто никогда не читал данную пьесу величайшего британца в истории литературы, наизусть знают фразу: «Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте». Мир уже давно потерял счет различным экранизациям и вариациям на тему. Пройти мимо этой ленты я не мог, поскольку очень привлек каст со множеством хорошо знакомых имен. Этот фильм мне очень понравился. И сейчас я объясню почему.
«Ромео и Джульетта» Карло Карлея с самых первых кадров цепляет самим антуражем. Костюмы, декорации, сами образы персонажей — в ленте превосходно воссоздана атмосфера итальянской Вероны эпохи Возрождения. В отличие от экранизации 1996 года с Леонардо ди Каприо, где на фоне гангстерских разборок шекспировский слог звучал чрезвычайно неестественно, здесь же возвышенные реплики не режут слух и отлично гармонируют с антуражем и персонажами. Действие динамично, не провисает, сюжет неотступно следует первоисточнику. Карло Карлей снял каноническую и эстетичную экранизацию великой пьесы, настолько непорочную, что порой даже задумываешься, правда ли фильм был снят в 21 веке? Картина о запретной любви получилась целомудренной и милой, ее можно спокойно смотреть с детьми или родителями. Всем известный трагический конец даже тертых зрителей сможет пробить на слезу — снято потрясающе.
Что касаемо актерского состава… Хейли Стайнфелд и Дуглас Бут хорошо вжились в образы несчастных влюбленных, хотя на фоне Бута Стайнфелд выглядела чересчур молодо. За них переживаешь, им сочувствуешь. Были места, когда в мозгу стучало: «Могли бы и поэмоциальнее, поимпульсивнее», но на общем фоне это можно опустить. Все-таки молодые ребята, опыт только-только набирается, а сыграть таких персонажей — задача далеко не самая простая. Хочется отметить Эда Вествика в роли Тибальта, Коди Смита-МакФи в роли Бенволио и Пола Джаматти в роли Священника Лоуренса — они трое запомнились больше всех. Все актеры справились с ролями достаточно неплохо, не уходя в пафос и не переигрывая, что радует несомненно.
Мудрые реплики Шекспира, трагичная любовь, красивая музыка, хорошие актеры и атмосфера средневековой Вероны — все это сплелось воедино в «повести, которой нет печальнее на свете». Данная экранизация «Ромео и Джульетты» — самая, что ни на есть, классическая. Поэтому заслуженные
7 из 10
Показать всю рецензию Misteryl
Джульетта и Ромео юный с ней… Что может быть их участи грустней?
Сколько фильмов снято по этой великолепной истории любви и смерти, но эта экранизация мне понравилась больше всех. Хоть и была снята много лет назад чудесная лента, но во-первых, здесь мне больше понравились актёры, а во-вторых — музыка композитора Абеля Коженёвски. Всё-таки, от саундтрека много зависит — и чувства, и восприятие всего фильма.
Джульеттой здесь предстаёт Хейли Стайнфелд, которую на русский язык озвучила Лиза Арзамасова. Не являюсь поклонницей этой русской актрисы, но тут её голос пришёлся как нельзя кстати. Сама же Хейли — отличная Джульетта, ей очень подходит эта роль. Дуглас Бут (Ромео) — очень яркий начинающий актёр, думаю, у него будет много хороших проектов впереди. Отмечу Наташу МакЭлхоун, которая в этом фильме играет Леди Капулетти. Хотя, я знакома с этой актрисой только по фильму «Тайна Мунакра». И конечно же, великолепен был Стеллан Скарсгард, хоть роль его и не так велика. А вот Эд Вествик в роли Тибальта не очень впечатлил.
Мой самый любимый эпизод в этой истории (не только в фильме) — самый конец. И тут его смогли снять шикарно.
Костюмы и декорации действительно как из красивой сказки прошлых веков. Отдельное спасибо тем, кто переводил фильм на русский. Хорошо, что недалеко ушли от оригинала, слушала и смотрела с большим интересом.
Думаю, рассуждать о сюжете тут будет не уместно, так как, я уверена, что все и так его отлично знают, и читали книжку, и смотрели предыдущие фильмы. Очень жаль, что фильм так мало был в прокате, всего недельку. Я бы сходила ещё раз. Буду ждать выхода DVD.
9 из 10
Показать всю рецензию omgur
… не погрешили против оригинального текста? Да ладно!
Заглавная пара, не шутя, зело хороша. Джульетта — пышущее румянцем умненькое дитя, Ромео — знойный интеллектуальный вьюноша. Эти ребята выглядят не столько темпераментными итальянцами, сколько «книжными детьми». Ведь удалец-режиссер не захотел идти по стопам предшественников, кромсавших Шекспира в угоду хронометражу, и решил втиснуть в фильм как можно больше шекспировского текста (на весь, впрочем, не замахнулся). Энергия создателей экранизации била таким бурным ключом, что они, не ограничившись перенесением на экран здоровенных монологов, еще и ДОПИСАЛИ на треть фильма СОБСТВЕННОГО текста. Не имея возможности оценить труд сценариста Джулиан Фэллоуз в оригинале, лишь разведу руками: что выросло, то выросло. Карло Карлей жаждет показать нам все происходившее в те дни с героями: Джульетта играет в догонялки с кормилицей, Бенволио на балу подробно рассказывает Розалине о чувствах Ромео, Ромео беседует с аптекарем — для всего написаны обстоятельные стихотворные излияния. Внимая им, я с изумлением начала ловить себя на мысли: до чего же все-таки Шекспир лаконичен! Ни слова лишнего! Мать моя, да у этого восхитительного дядьки все действие сжато, как в блокбастере! Чего не скажешь о фильме. Когда под финал Ромео направился травиться, а Бенволио (да, здесь так) помчался к Лоренцо, и монах спросил его: «В чем дело?» — у меня сердце в пятки ушло: не дай бог рассказывать начнет! И ведь рассказывал, не щадя экранного времени.
Благодаря поэтическим талантам Джулиан Фэллоуз режиссер получил возможность придумать всем героям новые интересные взаимоотношения. Из-за этого создается впечатление, что Верона делится ровно на две половины: Монтекки и Капулетти. Например, племянница Капулетти Розалина оказалась той же самой Розалиной, в которую влюблен Ромео. А Меркуцио внезапно оказался не родичем герцога, а членом семьи Монтекки, что несколько примитивизировало его конфликт с Тибальтом. Собственно, Меркуцио в фильме было прискорбно мало: Карлей, — не иначе, во имя хронометража, — отобрал у него всю сцену с Пьетро и Кормилицей («не плачьте, зрители, мы вам новых сцен понапишем, лучше прежних!»), да и вообще, этот замечательный раздолбай выполнял в фильме роль пушечного мяса (что-то же должно привести в итоге к убийству Тибальта!). Тибальт же рвал страсти в клочья так рьяно, что Майкл Йорк рядом с ним выглядел бы проповедником гуманизма — ведь теперь он мог гораздо больше и пространней говорить о своей ненависти к Ромео, чем позволил ему Шекспир.
Ну да ладно, что я все о литературном. Давайте о красоте. Действие фильма происходит в стилизованной ренессансной Италии. Там стоит то ли ранняя (голые деревья!), то ли поздняя (изобилие цветов!) южная весна, и, судя по пару, вырывающемуся из уст героев даже в помещении, она весьма прохладна. Но кому есть дело до аномальных италийских холодов, когда к услугам зрителя много дивных, залитых солнцем пейзажей и не по-средневековому гологрудых красивых мальчиков. Правда, старинные мелодии порадовали наш слух лишь однажды. Но музыка осталась с нами и не смолкала ни разу за весь фильм, с трогательной заботой давая понять, где надо порадоваться за героев, где встревожиться, а где пустить слезу и прочувствовать пафос. Впрочем, отдельные сцены весьма согрели мое женское сердце: например, объяснение на балконе или встреча Ромео и Кормилицы. Пронзительно хороши мертвая Джульетта, застывшая над телом Ромео в позе Мадонны-плакальщицы и эффектный жест Бенволио в финале.
Резюме: зрительно приятный трогательный фанфик по трагедии Шекспира, сладкий, как рахат-лукум с жаркого востока. Смотреть можно. Но будьте осторожны! Угроза мозгового диабета!
Показать всю рецензию Миша-35
Нет повести печальнее на свете…
После канонических лент Ренато Кастеллани и Франко Дзеффирелли каждую новую попытку постановки «Ромео и Джульетты» в полном или «телевизионном» метре можно без преувеличения рассматривать как мужество художника, если она, конечно, не скомкана эпатажным креативом постановщика.
В контексте этого картину Карло Карлея если и нельзя назвать прорывом, но и провалом она точно не стала. Плюсов в ней, на мой взгляд, на несколько порядков больше, чем минусов. Получилась решенная в классическом стиле слегка театральная киноиллюстрация с приличной актерской игрой, профессионально выполненной работой оператора Дэвида Тэттерсолла и хорошо подобранной музыкой, за что спасибо уже композитору Абелю Коженёвски. Ряд композиций так просто ласкают слух, настолько они хорошо оттеняют настроение и эмоции практически каждой сцены.
Кроме вышеупомянутого едва заметного, но все равно лишнего, как по мне, налета театральности, в упрек создателям можно поставить, пожалуй, только связанные с предыдущей погрешностью небольшие злоупотребления крупными планами с порой слишком затянутым вниманием камеры к крупным планам, костюмам и антуражу. К счастью, это присутствует лишь в некоторых моментах — задержка камеры на объекте буквально на две-три секунды дольше, чем следует, — и поэтому существенного негативного эффекта в результате не производит.
Вообще, в таких чувствительных к достоверности той или иной исторической эпохе фильмах их авторам важно как не пренебречь, так и не переборщить с этим. В первом случае будет утеряна атмосфера, а во втором можно легко скатиться в лубок и псевдоисторический киноглянец, оставив на второстепенных ролях характеры. Ленте Карлея удалось выдержать баланс, и поэтому при просмотре чувствуешь то время и веришь героям истории.
Относительно актеров. Их отбор и выбор, тем более на такие знаковые, на виду, роли, практически не может быть всеми воспринят однозначно. Такие случаи чрезвычайно легки, не отнесешь к ним и данную картину. Лично для меня выбор на роль Джульетты Хейли Стайнфелд нареканий ек вызывает. В принципе, нет возражений и против Терри Бута на роль Ромео, разве что немного субъективного восприятия. С моей пламенной «любовью» к «Сумеркам» в отдельных моментах мне в Буте мерещилось — и довольно отчетливо — что-то паттинсоновское, именно «сумеречного» разлива. Хотя при взгляде на фотографии Бута и Паттинсона в них не находишь вроде ни малейшего сходства. Так что, скорее списываю это на свои отголоски просмотра фильмов по книгам Стефани Майер.
Ряд кастинговых решений в ленте Карлея для меня стали настолько же приятными, насколько и неожиданными. Среди них Пол Джаматти в роли отца Лоренцо, Дэмиэн Льюис в роли старшего Капулетти и Стеллан Скарсгард в роли князя Вероны.
Роскошен Тибальд, которого очень убедительно сыграл Эд Вествик.
Нет замечаний и по другим позициям, все на своих местах.
В целом хорошая постановка в классическом стиле с уважением к первоисточнику, которая по праву займет свое место в когорте качественных экранизаций Уильяма Шекспира.
8 из 10
Показать всю рецензию Olga_M
Нет повести печальнее на свете…
Я очень ждала выхода этой картины. В детстве «Ромео и Джульетта» 1968 года был одним из самых моих любимых фильмов, поэтому увидеть эту историю в новом изложении было любопытно. И вот свет в зале погас, я радостно захрустела поп-корном, еще не подозревая, что ближайшие два часа буду пытаться подавиться этим поп-корном, лишь бы не видеть происходящего на экране.
Я посмотрела Ромео и Джульетту 1968, чтобы убедиться в том, что я не бесчувственная скотина и умею сопереживать. И тогда стало понятно, почему фильм 2013 года меня не затронул…
Начну с актеров:
1) Дуглас Бут. Он красивый. Ромео должен быть красивым. Но вжиться в образ Ромео Дуглас так и не сумел. Такое чувство, будто каждую секунду он думал о том, чтобы выглядеть максимально привлекательно. Поэтому на лице практически не отражалось никаких эмоций, лишь потоки слез струились из глаз. Я не видела ни любви, ни страдания, ни отчаяния его героя. Ничего! Только заученный текст и его красивое лицо. Ромео — образ непростой. Мечтатель, романтик, он слишком эмоционален и скор на решения, но обаятелен и добр. Но Ромео я фильме не было. Был Дуглас Бут, который произносил заученные монологи, не вкладывая в них никаких чувств.
2) Хейли Стайнфелд. Она понравилась куда больше, чем ее партнер по фильму, но роль ей не совсем далась, хотя она очень старалась. Отчетливо видно это в сцене, когда Джульетта произносит монолог на балконе, не зная, что Ромео слышит каждое слово. В ее исполнение это выглядело так: Джульетта вышла, прочитала заученный текст и не сильно так удивилась обнаружив в кустах предмет своей страсти. В общем все было слишком наигранно. Хотя она и была прекрасна. Свежа, чиста и красива как ангел. Но этого было недостаточно…
Далее про персонажи:
3) Кормилица. Пэт Хейвуд в этой роли (1968) была великолепна. Она так заразительно смеялась, так рьяно помогала своей любимой Джульетте, так отчаянно волновалась за нее… Но в фильме 2013 года я не могу даже вспомнить как она выглядела, хотя смотрела фильм несколько дней назад. Лесли Мэнвилл была никакая.
То же самое можно сказать про Леди и Лорда Капулети (отец Джульетты вместо любящего отца был похож на маньяка).
Но были и очень удачные образы. Например Бенволио. В фильме 1968 года этот персонаж не запомнился и не был важен. Но Коди Смит-МакФи смог вдохнуть столько жизни в Бенволио, что его невозможно забыть. Жаль, что не он играл Ромео.
Также очень понравился Меркуцио. Кристиан Кук создал совершенно новый образ этого персонажа. Меркуцио 1968 и Меркуцио 2013 — это две разные, харизматичные и яркие личности. И я даже не знаю какой мне нравится больше.
Но кто действительно потряс, так это Тибальт в исполнении Эда Вествика. Он переиграл всех вместе взятых. Это было неожиданно. Тибальт был горяч, яростен и невероятно харизматичен. Он был единственным, кто смог затмить персонажа 1968.
Не могу не отметить отсутствие нормального саундтрека в этом фильме. Песня Nino Rota — Romeo E Giulietta из фильма Франко Дзеффирелли стала культовой. На протяжении более 40 лет это одна из самых популярных песен для первого танца молодоженов. Ну неужели было трудно обратиться, например, к Брайану Адамсу? Он написал бы такой саундтрек, что зрители обливались бы горькими слезами. Но, видимо, весь бюджет ушел на декорации…
И все же я рада, что посмотрела этот фильм. Он помог мне осознать всю гениальность игры Леонарда Уайтинга и Оливии Хасси. Я никогда не оценивала фильм 1968 года в плане игры актеров, мастерства режиссера, сложности постановки. Я просто любила этот фильм. Но теперь я понимаю, что Франко Дзеффирелли создал Шедевр! Достаточно сравнить сцены встречи Ромео и Джульетты перед венчанием в обоих фильмах и становится ясно, что Дугласу Буту и Хейли Стайнфелд до таких ролей еще очень рано…
1 из 10
балл за красивые декорации и 5 за Тибальта!
Показать всю рецензию Kira XS
«Ромео и Джульетта» Шекспира была прочитана мною и восторженно принята еще в детстве, а потом множество раз перечитана (что там читать — час от силы, наверное), и каждый раз это было для меня огромным удовольствием, несмотря на то, что некоторые излюбленные диалоги были выучены мною почти наизусть. Оба знаменитых фильма просмотрены, причем тот, что с ДиКаприо, нравится мне больше, чем фильм Дзефирелли. Может, из-за юного возраста, но классическая экранизация показалась мне несколько «прохладной» по эмоциональному накалу. Как бы то ни было, пересматривать не тянет. А вот Лурмановский фильм я смотрела не один раз. Конечно же, из-за Лео, в первую очередь.
И вот выходит новая версия. И, конечно же, я не могла не пойти на этот фильм. Шла с некоторой осторожностью, боялась, что фильм покажется мне слабым или же что его опошлят. К тому же начиталась критики, и потому была несколько предвзята.
И — о боги — я ошиблась! Какое счастье, что я ошиблась! Хоть камнями меня закидайте, но «Ромео и Джульетта» Карло Карлея нравится мне больше обеих предыдущих версий. На мой взгляд, попали в самое яблочко.
Мне очень понравилось, в отличие от многих других, что здесь пьеса показана почти дословно. Вот честно — считаю, что гениальные произведения Шекспира не нуждаются в каких-то излишне вольных трактовках и переделках. И так все великолепно и пронзительно. Лурмановская версия в этом случае — счастливая случайность. Немного жаль, что шекспировский текст вошел не весь (понятно, хронометраж диктует свои законы) — там были отличные монологи Ромео о любви и монолог Меркуцио о снах и королеве Маб был длиннее — но это простительно, так как основной массой текста распорядились хорошо.
Отлично передана средневековая атмосфера — все эти костюмы, здания, улицы… Типажи всех без исключения актеров подобраны явно с целью создать впечатление, что смотришь на человека тех времен, и это не может не радовать.
Актеры. Как чудесно и трогательно было наблюдать за этими Ромео и Джульеттой! Хейли Стейнфелд, может, и не первая красавица, но она здесь так юна, так нежна, так свежа и непосредственна — словом, такая, как надо. Особых претензий к ее игре у меня нет. Да, в некоторых сценах можно было сыграть посильнее, но общего впечатления это не портит. Дуглас Бут — ну просто канонический Ромео. Молодой, красивый, влюбленный страстно и трогательно… Кому как, а этот актер пришелся мне по душе в этой роли — его игра мне понравилась.
Кроме того, очень хорош Тибальт — Эд Вествик, поразивший своей страстной ненавистью и гонором. Клубок нервов. из которого выглядывает конец острой шпаги. Также понравились Бенволио и Меркуцио — актеры на своих местах и оба хороши.
Хочу также заметить, что кастинг, на мой взгляд, вообще изумителен и очень четко попадает в мое восприятие пьесы. Особенно это касается Ромео, Бенволио и Тибальта.
Отдельного внимания стоит музыка в фильме. Давно я не замечала такого — чтобы я настолько прониклась саундтреком. Невероятно красивая, трогательная и драматичная мелодия с некоторыми вариациями заставляет еще больше сочувствовать происходящему на экране. Даже тогда, когда в фильме дело еще до глубокого трагизма не дошло, музыка заставляет тебя «предчувствовать» надвигающиеся события. И да, кстати, все мы знаем эту историю и чем все закончится, но фильм от этого не проигрывает.
Есть один огрооомный плюс этой ленты — эпизод первой брачной ночи. Как я боялась, что это опошлят… Но — о чудо — все так красиво, трогательно и целомудренно снято, что этот фильм можно даже детям показывать в качестве иллюстрации к пьесе.
Вот честно — я не знаю, как это кино может искренне не нравится. Особенно — если вы читали пьесу Шекспира. Потому как здесь — все очень как-то по-шекспировски, что ли… Так трогательно, немного наивно, фаталистично и очень красиво во всех смыслах этого слова.
10 из 10
П. С. После последней сцены все зрители в зале сидели почти до конца титров, всхлипывая и вытирая слезы).
П. П. С. Перечитала рецензию. Кажется, ключевое слово в ней — слово «трогательно». В общем, смотрите и «трогайтесь» самой печальной повестью на свете.
Показать всю рецензию