Гимн сайта Anwap

Рецензии

Danse avec le diable
И вновь все смешалось в доме Облонских…
Казалось-бы, знаменитый роман Льва Николаевича Толстого был экранизирован бесчисленное количество раз. Но что примечательно, ни одна из киноверсий так и не приобрела статус хотя-бы заслуженной классики, ведь литературное произведение такого уровня — безумно сложный материал для переноса в кинематографическую реальность. Тем занятнее наблюдать за тем, как еще вроде-бы молодой, но талантливый режиссер Джо Райт сумел воплотить на экране большую часть своих амбиций. Ведь костюмные мелодрамы — его конек, что стало заметно еще после пристойный двухчасовой версии «Гордости и предубеждения», пусть лучшей его работой и по сей день остается «Искупление», снятое в несколько ином жанре.

Здесь, чтобы уйти от сравнений с предшественниками, английский постановщик прибегнул к довольно оригинальной концепции построения событий, изобразив царскую Россию как одну большую сцену, с одной стороны доведя видеоряд до совершенства, позволив зрителю насладиться великолепной работой костюмеров и декораторов, а с другой несомненно усложнив задачу для актеров. В частности, для Киры Найтли, которой в очередной раз у Райта достался центральный образ, но к счастью, печальный опыт с безумным переигрыванием в «Опасном методе» не повторился, напротив, образ Анны стал более страстным, более молодым, раскованным и одновременно растерянным. С самого начала сочувствуешь и ей, и ярко сыгранному тут, такому неоднозначному Бронскому(Аарон Тейлор-Джонсон, бывший «Пипец», если кто не в курсе), и Константину Каренину, несчастному мужу(неожиданно великолепная роль Джуда Лоу), не говоря уже о Мэтью Макфейдене(Облонский), с легкостью вписавшегося в казалось-бы такой не типичный для него антураж. А воплощение Левина Домналлом Глисоном и вовсе не может не вызвать восхищения — альтер-эго Льва Николаевича кажется, не могло быть сыграно лучше.

Так или иначе, технические изыски, коими полон весь двухчасовой хронометраж, не заменяют собой мораль, которую вкладывал Толстой в свой фундаментальный труд, а напротив, как-бы приближает нас к событиям, стремительно разворачивающимся на экране. Пусть некоторые психологические портреты раскрываются не до конца, сценаристы практически ни разу не ударили в грязь лицом, тщательнейшим образом модернизируя придворные интриги так, чтобы современный зритель прочувствовал весь драматизм ситуации. Скажем, резкие аудио-визуальные решения на скачках позволили прочувствовать как-будто на подсознательном уровне всю живость страстей, кипящих прямо посреди консервативного, светского общества. Которое и стало собственно, виновников произошедшей в финале трагедии — Анна единственная среди всех персонажей была доведена до полного отчаяния, превратившись в отщепенца.

Тщательно выверенная во всех аспектах визионерская часть картины(отдельного упоминания заслуживают эпизоды, когда Анна и Алексей как-бы остаются одни, закружившись в чувственном танце на глазах у всех) в чем-то заменяют пожалуй, необходимую для адаптации такого рода экспрессию, при том что режиссер кажется сделал все, чтобы эмоциональный фон раскалился до бела. Однако акцентирующая на себе внимание театрализированность сразу давала о себе знать, пусть даже Райт сумел пройти по тонкой грани, отделяющей театр и кино.

Рассматривая «Анну Каренину» беспристрастно, можно наконец понять, что авторы предлагают нам свою, доселе невиданную версию вроде-бы уже разобранного вдоль и поперек романа. Его можно обвинять в чрезвычайной наигранности, в том, что создатели произвели на свет всего лишь развесистую клюкву, но отрицать факта ярко выраженной индивидуальности этого проекта никак нельзя. А закрывать глаза на смелость по сути экспериментальной экранизации даже невозможно, учитывая, с какой изящностью перед нами выстроили самую настоящую видеопоэзию.

7 из 10
Показать всю рецензию
runrunrun
Все смешалось в доме Облонских
Увидеть имя Льва Толстого (который в представлении не нуждается) рядом с именем Тома Стоппарда (у которого тема России во многих произведениях) — это как минимум странно. Как впрочем и сам фильм «Анна Каренина».

Безусловно там прекрасный саундтрек, безусловно очень старались над костюмами. Но почему-то создается впечатление, что либо режиссер Джо Райт, либо сам сценарист Стоппард не дочитали роман. Или прочли в кратком содержании.

Не могу сказать, что я ярая поклонница творчества Льва Николаевича, «Анна Каренина» у меня не вызвала безумного восторга. Но где была линия Левина? Почему было пропущено столько важного для понимания сути «Анны Карениной»? Если прочтение романа авторами фильма и можно как-то охарактеризовать, то самым подходящим словом будет «примитивно». Это не просто история, что жила-была Анна Каренина с мужом, сыном и братом, ходящем налево. Здесь все гораздо глубже. Это история осмысления героями себя. В фильме никто себя не осмыслил. А финальная сцена, где Левин приходит к пониманию Бога дается так, отрывочком. Левин теперь верит не разуму, а Богу, потому что ему так сказал крестьянин. Грустно все это.

Может, не хотелось растягивать фильм, который идет и без того 2 часа, может хотелось дать другой взгляд, но не получилось, может, это правда, что русскую литературу русские чувствуют совершенно иначе. Не знаю, что пошло не так в процессе создания фильма.

Если хотите посмотреть красивое кино, и вы не любите русскую литературу — покупайте билет и идите на «Анну Каренину». Если же вы хотя бы прочитали роман и хоть что-то вам в нем показалось интересным, то все равно идите. Просто для того, чтобы сравнить для себя. Чувства будут противоречивыми в любом случае.
Показать всю рецензию
Alenalove
Алексей
.. пронзительный крик на скачках отдаётся в моей голове.

Проигранные сражения обычно начинаются с удачных выстрелов.

Мне в детстве было жутко интересно — что же эта за глупая женщина такая, что от богатого почтенного мужа могла уйти к молодому любовнику, а потом (вообще невероятная вещь) ни с того ни с сего броситься под поезд? Чего ей, думалось в моей детской и не больно сообразительной в таких вещах голове, не хватало? Добилась же, чего хотела, жить бы да радоваться! Думалось мне, что я подрасту и обязательно прочитаю эту огромную книжищу и всё-всё пойму.

Прозаически прошли годы, я выросла, после школьной обязаловки в качестве «Войны и мира» возненавидела Толстого, а в университете ознакомившись с его жизненными принципами на одной из пар философии и вовсе загрустила — категорически неприязненный мне литературный субъект. Но вот на экраны выходит очередная экранизация «Анны Карениной» и я уже не могу удержаться и не посмотреть хотя бы на прекрасную режиссёрскую работу Джо Райта. Смотрю и.. По-прежнему не понимаю, как ради этого смазливого хлыща (тут — синоним великой любви) можно бросить такого шикарного мужчину. Дело тут в Джуде Лоу ли — я не знаю, никогда не испытывала особого трепета к его внешности, к игре, впрочем, тоже отношусь весьма спокойно. Дело ли в самом хлыще — который, по идее, должен был заставить меня после просмотра выпрыгнуть из окна от зависти, что у меня нет такого шикарного красавца. Честно сказать, догадок масса.

Как и мыслей после просмотра.

Вообще от экранизации к экранизации обычно можно наблюдать тотальный литературный упадок произведения и возрастание непреодолимого желания напихать побольше спецэффектов и зрелищности. «Каренина», как ни странно, стала явным исключением — только лихая костюмированность, приправленная роскошностью, яркостью красок, живостью картинки. Театрализованность кино — необычный подход, к которому изначально зрителю, пришедшему на классику, сложно привыкнуть. Но в конце ты уже находишь в этом невероятную прелесть, стараешься «прочитать между строк». И никак не можешь догадаться, когда именно вновь сменятся декорации.

Книгу я, увы, не читала, поэтому мне было гораздо легче сидящей рядом подруги, которая и читала, и другие экранизации смотрела. Возмущению её не было предела — тут не так, там не то. Вронский не такой, Каренин больше рвал и метал, пару сцен пропущено — бу-бу-бу. Тут я впервые порадовалась за свои литературные прорехи в образовании. Но не тут-то было. Душа моя, трепетно ожидающая этого самого Вронского, аж томилась, глядя на Глисона, исполняющего роль Левина. Такой уже непритязательный внешне мужчина — сил нет. Плюс к нему было какое-то повышенное внимание и я уже начала волноваться. Но тут появился герой романа — и свет померк в моих очах.

Почему?

До самого конца фильма я не могла понять — привлекает он меня или раздражает. Мужчина, выкрашенный перекисью водорода, облачённый в безукоризненный белый мундир, с отлично сыгранной выправкой и лихо закрученными усами — он выглядел как ожившая девичья мечта, да и только. Более чем выразительные голубые глаза, капризный рот, точёные скулы — да на него молиться можно было бы. В каком-нибудь рекламном агентстве. Я, честно сказать, первые минут 30 тупо представляла его с голым торсом и в трусах кельвин кляйн. Не то что тяжело, а почти невозможно относиться к нему как к серьёзному актёру — настолько уж красавчик.

И Кира рядом с ним, конечно, выглядит уж не столь впечатляюще. Если бы не меха. (Костюмы в фильме просто изумительные). Она в принципе с возрастам стала интереснее, роскошнее что ли (а может виной тому отличный гримёр и всё те же накидки да парча), но соревноваться с таким белоснежным зефиром в мужском теле — дело заранее неблагодарное.

Она отлично сыграла свою роль — подобные картины, как мы знаем ей не в новинку. Но всё же эти же движения, пластину и даже выражения лица я видела от молодой Киры в «Гордости и предубеждении» и в «Искуплении». Она действительно играет — и делает это профессионально. Я, кстати, вообще забыла о том, что эта же актриса играла в «Пиратах Карибского моря» и «Домино». Здесь она настоящая Анна Каренина — увлёчённая страстями женщина, постигшая истинную страсть. Здесь все эмоции — желание, безумие, печаль — сыграны так надрывно, почти осязаемо для зрителя.

Но не молодой Джонсон стал для меня открытием этого фильма (как неожидаемо). Хотя он молодец. Узнать маленького Чаплина в этом мужчине из «Шанхайских рыцарей» практически невозможно.

А Джуд Лоу.

Моя личная симпатия, а подобному, как известно, я могу петь бесконечные осанны.

Я, как уже упомянуто, не знаю литературного Алексея Каренина. Я знаю, что он должен быть стар, скуп на слова, рассудочен, в общем, во всех отношениях скучен для женщины, которая вышла за него в восемнадцать лет и ничего другого не знала. Он должен быть занудлив и обстоятелен, не знать нежности и теплоты.

И у Джуда получился именно такой герой. Благородный стареющий мужчина со знатными залысинами и большим списком служебных наград. Герой, не дающий развода и разговаривающий со своей супругой так, точно они едва ли знакомы.

Но герой, которого невероятно жаль. И которого я ну никогда бы не то что бросить не смогла, а даже мысли бы такой не допустила в свою пустую голову.

И почему-то самые главные и важные слова этого фильма тоже были сказаны им.

Он отождествляет собой образец порядочного и нерушимого брака, где уважение и доверие — первоочередные обязанности супругов. Он до последнего верит, что внезапно вспыхнувшая любовь его жены к другому не сможет разрушить тот уклад, который он так щепетильно и методично выстаивал годами. И ошибается, ибо он умеет владеть собой, а она — нет.

Яркое, живое и действительно стоящее кино из-за главных персонажей. И спасибо здесь стоит сказать не только Льву Николаевичу, но и актёрскому составу. Никакие декорации, будь они даже самыми дорогими и роскошными не смогли бы скрыть прорехи их игры. И прорех не было. Я не могу не упомянуть просто умопомрачительную сцену скачек, когда у меня будто кислород от неожиданности выкачали из лёгких. Такая… Пронзительность.

Наш брак заключен не людьми, а богом. И так было, и жаль, что сейчас такой веры в институт брака уже почти нет. Сейчас Анна Каренина — рядовая жительница любого города, у которой не сложилась личная жизнь и она легко бросила мужа навстречу новой любви. Удачна она или нет — другой вопрос, но факт остаётся фактом — «Каренины» сейчас спокойно живут повсюду.

И это скверное положение дел.

Кино, обязательное к просмотру для эстетического наслаждения.
Показать всю рецензию
Parking Link
Но Аннушка уже расплескала масло…
Персонажам с именем Анна в русской литературе категорически не везет. Вечно у них какие-то неприятности на рельсах.

Экранизировать Толстого — задача непростая. Сколько деталей эпохи нужно учесть, сколько характеров нарисовать, если свой внутренний мир есть даже у какого-нибудь лакея Прокофия, появившегося в тексте полтора раза? Создатели новой «Анны Каренины» об этом просто не задумывались. Их сценарий выглядит как краткий пересказ содержания, который скачал в интернете ленивый школьник. Широты мысли и глубины переживаний от новой экранизации ждать не стоит.

Но разве это означает, что фильм не удался? «Анна Каренина» — лента с дымком водевиля. Бравурная музыка, яркие костюмы и, конечно, декорации. Декорации в буквальном смысле слова — действие фильма как бы разворачивается на сцене театра. Только что мы были в канцелярии, но секунду спустя оказываемся в ресторане — смена декораций позволяет создать динамику, герои скачут из сцены в сцену. Если бы мы не увидели этого подхода, то фильм выглядел бы как нарезка разрозненных эпизодов.

Многоголосый хор будет ругать ленту за многочисленные несоответствия с романом. Полного Левина играет худощавый Глисон; Вронский, темноволосый коренастый мужчина за 30, преобразуется в мальчишку-блондина в исполнении Тейлора-Джонсона (а Серпуховской вдруг становится его братом). Кире Найтли бойкая карибская пиратка пока удается лучше, чем статная русская дворянка. Но ставить всё это в упрёк решительно не хочется. Так создатели увидели сюжет, так пересказали. Поругать стоит разве что за излишний натурализм в сцене, где встретили друг друга вымазанный сажей работник и поезд.

Всегда интересно посмотреть на Россию, нарисованную заморскими художниками. Быть может, в глазах западного зрителя она выглядит так же экзотично, как Япония или Индия. К удивлению, в фильме не было замечено ни одного медведя, ни одной балалайки. Россия в «Анне Карениной» — величественная снежная страна, где-то сверкающая золотом и хрусталем, где-то — серая и обшарпанная.

Фильм выигрывает благодаря необычной подаче материала. Ну а сильнейшая сторона — конечно, сюжет. История, которая не может оставить равнодушным.
Показать всю рецензию
loves_to_dream
Анна Каренина
О создании еще одной экранизации романа Л. Н. Толстого я узнала летом, случайно. Тогда я как раз собиралась читать это произведение. Признаюсь, я ждала премьеру этого фильма, уж очень мне было интересно, что получится у Джо Райта в этот раз. Сегодня я, наконец, смогла ее увидеть.

Я всегда говорила, что считаю создание экранизаций сложным и очень трудоемким процессом. Слишком многое нужно учесть. Нужно внести в картину что-то свое, где-то вырезать сцену, а где-то дополнить, ведь вся книга так или иначе не сможет войти в хронометраж фильма. «Анну Каренину» я читала летом, и была потрясена книгой. Она настолько поглотила меня, что я не могла остановиться, как только у меня появлялось свободное время, я брала книгу и читала. Я была в восторге от нее! Мне всегда нравился Толстой, я всегда считала его произведения одними из лучших. Но сейчас, с полной уверенностью, я могу сказать, что «Анна Каренина» — одно из моих самых любимых произведений.

В этот раз за экранизацию произведения Л. Н. Толстого взялся Джо Райт. С самого начала по поводу этой картины было много споров. Произведение не простое и поэтому экранизацию создавать крайне сложно. Я считаю, что Джо неплохой режиссер, мне очень понравилось его «Искупление», меньше «Гордость и предубеждение». «Анну Каренину», как и предыдущие картины, он создал своеобразно, очень смело, я бы сказала. С визуальной точки зрения его картина получилась необыкновенной, оригинальной, я долго не могла привыкнуть к «театру в кинотеатре». В этой картине Джо решил не уступать себе, он сделал «Анну Каренину» на свой лад, он создал свое видение великого романа, более романтичное, яркое, смелое, красивое. Конечно, уже нельзя говорить о том, что это Толстой, нет, это очередное видение его романа. Бывают экранизации удачные и неудачные, и эту я бы отнесла к удачным, ибо я была довольна картиной. Конечно, в ней были минусы, какие-то моменты из книги были вырезаны, а они были важны, и без них, человеку, не читавшему роман, смотреть картину было бы немного сложно, не понятно. Но все же, экранизация получилась замечательной. Фильм не отягощает просмотром, скорее наоборот, смотря его, хочется поудобнее устроиться в объятиях любимого человека и погрузиться в мир хорошего кино.

Сюжет фильма получился достаточно полным и практически соответствует книге. Анна живет вместе с мужем и сыном в Петербурге. Кажется, она счастлива. Но однажды она получает письмо из Москвы. Ее брат Стива был пойман на измене жене и просит ее приехать. Анна отправляется в Москву, где знакомится с графом Вронским… Быть может, их встреча была предопределена, а, может, и нет. Но с момента их первой встречи все меняется. В фильме достаточно ярко обозначено желание Анны не отпускать его, ее желание обрести счастье, любить и быть любимой. Она действует по велению собственного сердца, она счастлива. Но, в тоже время, она страдает. Она обманывает мужа, пытается обмануть свет, сбегает от всех, прячется, страдает сама и заставляет страдать других. Ей кажется, мир рушится на ее глазах, и выхода другого нет…

- Я люблю Вас.

- За что?

- Любовь не задает вопросов. (с)

Переходя к актерскому составу, мне хочется сказать, что подобран он великолепно! Кира Найтли всегда нравилась мне как актриса, я всегда считала ее особенной. Она невероятно красива и умеет хорошо играть. Но, лучше всего она получается именно в картинах Джо Райта, это парадоксально, но это так. В фильмах Джо Кира полностью раскрывается. В этой картине она исполнила роль Анны. Ее героиня сильная, смелая, но, в то же время, хрупкая. Анна одновременно и отрицательный, и положительный герой (хотя, лично я отрицательной ее не считаю, но все же, это так). Ее желание быть счастливой и любимой идет наперекор мнению света, она остается практически одна. Кира смогла показать свою героиню и с сильной, со слабой стороны. Она полностью раскрыла Анну. Ее игра была эмоциональной, уверенной. Я верила ей. И, честно говоря, когда я читала роман, представляла именно Киру в образе Анны, хотя она не совсем похожа на тот образ, описываемый Толстым. Джуд Лоу исполнил роль Каренина. Его герой в фильме, как и в книге, был серьезным, строгим. Он хотел уберечь и себя, и жену от плохого мнения света. Джуд отлично смотрелся в этой роли. Его игра была на высшем уровне. Аарон Тейлор-Джонсон исполнил роль Вронского. Конечно, в книге Вронский был иным, но ведь это видение Джо Райта и, поэтому, нет никакого смысла ругать его в этом. На мой взгляд, Аарон отлично справился с ролью Алексея. Он был решительным, романтичным, своенравным. Мне понравилось такое изображение Вронского. Мэтью Макфейдену досталась роль Облонского. Честно, я представляла его другим. Но Мэтью блестяще справился с этой ролью. Благодаря его игре Стива получился незабываемым, комичным, обаятельным. Джо Райт ни на секунду не ошибся, когда выбрал на роль Китти Алисию Викандер. Читая роман, я представляла себе Китти именно такой. Я не могла налюбоваться Алисией, она великолепно играла! Бесконечно радостная, счастливая, с горящими глазами, настоящая. Великолепная игра! Домналл Глисон исполнил роль Левина. В его исполнении Левин получился почти таким, каким был в книге. Простой, работящий, стеснительный, добрый. Мне понравилась игра Домналла.

Композитором этой картины стал Дарио Марианелли. В «Анне Карениной» он поработал на отлично. Он подобрал потрясающую музыку, которая идеально подходила картине, подчеркивая ее достоинства. Каждый танец, каждый момент имел свою конкретную мелодию, благодаря чему картина получилась незабываемой. Единственный минус — не стоило заигрываться с русскими песнями, получилось не очень. По крайней мере, мне так показалось.

«Анна Каренина» - новое, более смелое, романтичное и яркое прочтение известного романа. Его можно воспринимать по-разному, но обойти стороной вряд ли получится, ибо Джо создал по-настоящему стоящую картину. И я благодарна ему за это, ибо очень люблю это произведение. Поэтому я рекомендую картину к просмотру. В ней мне удалось разглядеть душу, я уверена, это и Вам удастся сделать. Приятного просмотра!

9 из 10
Показать всю рецензию
Katysssaaa
Фильм листали как книгу
Я столько времени ждала выхода этого фильма на экраны! После работы «Гордость и предубеждение» я ожидала от Джо Райта неописуемого шедевра. Но после просмотра эти слова не пришли мне в голову. Отрицательная критика тоже сидела тихо в своём углу ринга. Великий бой ожидался в этой рецензии.

Хочется начать с хорошего. А именно с игры Мэтью Макфейдена! Как точно он передал всю харизму Облонского! Как непревзойдённо он перевоплотил все его качества в игру, которая достойна высшей оценки. Плюс номер один.

Джуд Лоу, исполняющий роль Алексея Каренина. В фильме отлично передано его трепещущее отношение к карьере, его доброта, порядочность, его уверенность в себе, в своих решениях, мыслях. Отлично передано его внутреннее состояние. Ведь сколько требуется благородства, терпения и мужества для прощения и сохранения мира в семье. Кто-то осудит его за мягкость, упрекнёт в том, что всё это делалось ради поддержки статуса в обществе. А кто-то, в свою очередь, найдёт в его поступках чистую любовь к Анне и ребёнку. Желание осчастливить своих самых дорогих. И мне кажется, что Джо Райт увидел именно второй вариант. Сцена, когда Алексей Каренин сидел в поле с книгой, а вокруг него играли его сын с дочкой Вронского, послужила тому доказательством. Итак, игра Джуда Лоу — плюс номер два.

Музыка и костюмы. Здесь всё было на высшем уровне! Видно, что к этой стороне фильма подходили с тщательным вниманием и усердностью. Плюс номер три.

Линия Карениной и Вронского. Вся страсть была зажигательно отображена в фильме. Что в книге, что в фильме — чувствовались настоящие чувства и передавалась душевная боль героев, что не мало важно. Ведь Анне было очень тяжело переживать разрыв с сыном. Даже публичные её унижения и отрицание в обществе меньше её волновали, нежели её любимое чадо. Но и общество не отходило на задний план. Театрализованность наглядно показала всю надменность, всю эгоистичность, тщеславность и черствость высшего общества того времени. Два плюса сразу.

Но без минусов не обошлось. Первый минус — это опущение развития отношений у Китти и Левина. У Льва Толстого сюжетная линия этих героев играет не маловажную роль. Если представить их отношения как отдельную книгу, то Д. Райт показал только первые две страницы и две последние. И то, показал как славную интрижку, не имеющую должного настроения.

Домналл Глисон в роли Левина смотрелся… как Роберт Паттинсон в роли Геракла. То есть отвратительно. Весь образ Левина был утерян в Бермудском треугольнике. Левин — русский мужик, который полон сомнений и внутренних дум, который до последней клеточки своего тела влюблён в домашнее хозяйство, в быт русского народа. В книге его мысли помогают понять тип его характера, его внутреннее я. А в фильме его образ как одна строчка: «Левин — любит козочек, Китти и помогает своим крестьянам.» Отчасти это так, но воплотили это всё чересчур просто. Второй минус.

Идея с театром довольна интересна. Но первые 20 минут в кинозале мне казалось, что фильм снимали «лишь бы побыстрее!». Эти быстрые переходы из сцены в сцену были бы хороши для какого-нибудь другого фильма, но никак не для экранизации «Анны Карениной.» Теряется сразу вся тонкая линия, которая тянется через все страницы романа. Минус номер три.

В одном интервью Кира Найтли утверждала, что Том Стоппард проделал необыкновенную работу, превратив книгу из 820 страниц в сценарий со 134 страницами. Также она сделала акцент на том, что он сумел не изменить сущность каждого персонажа. Не соглашусь. Создалось впечатление, что выбрав самые важны моменты в книге — их решили соединить славными театральными переходами. А сущность героев передана, но не всех. Может хотели покорить русских зрителей необычным подходом, не знаю.

Анна Каренина. Критика здесь будет нейтральной и будет передана кратко. Естественно, что у тех, кто читал книгу, образ Анны свой. Кира Найтли хорошо сыграла и её непосредственность, её легкость и должный шар помогли ей в этом. Но от моего образа Каренины она находится на километровом расстоянии.

Во время просмотра во мне боролись и восхищение, и отвращение. Может сейчас, со счётом 5:4 и победили положительные качества картины, но сказать, что фильм понравился — я не могу. Приятно внимание к русской литературе, было видно, что книга покорила сердца многих из команды, которая работала над экранизацией. А тем, кто читал книгу, могу посоветовать — посмотрите из любопытства. Время не будет потрачено в пустую.
Показать всю рецензию
-murakami
Я хоть и весьма скептически отношусь к экранизации классических романов (тем более в современных вариациях), но «Анну Каренину» ждала с особым нетерпением. Столько было опасений по поводу подбора актеров и подачи самой картины зрителю: ведь далеко не все смогут оценить своеобразный театральный прием, который использует Джо Райт. Зато смело можно заявить, что это весьма необычно и очень эксцентрично смотрится на экране. Я сначала недоумевала от такого выбора съемок, но постепенно «втянулась» и, можно сказать, вошла во вкус.

Конечно, не все реалии и детали книги задеты и раскрыты полностью, но основные мотивы поведения героев обозначены довольно четко.

Вообще, что такое любовь? Каждый человек на Земле ответит на этот вопрос по своему: кто-то уже представляет, что это такое; кому-то только предстоит это постичь. Но все мы сойдемся во мнении, что любят не за что-то, а просто потому любят, потому что однажды встретились взглядом и поняли, что жизнь друг без друга будет им невыносима. Так и Анна, сдержанная женщина довольно строгих правил, встречает на вокзале, по приезде в Москву, молодого офицера — Алексея Вронского. Между ними сразу, мгновенно вспыхивает искра, которая довольно быстро превращается в настоящий пожар. Анна как будто много лет держала внутри себя женщину, способную на столь сильные, саморазрушающие чувства к мужчине. Она четко осознает чем ей это грозит, но уже не может остановиться: её отверг свет, общество, друзья и почти оставил Вронский, да и она сама себя отвергает. Такая любовь по сути не принесла ей покоя и умиротворения. А может именно этого Анна и не хотела? Ей хотелось сгорать от любви, растворяясь в ней и с головой, погружаясь все больше и больше в этот бушующий водоворот страстей.

Подбор актеров меня приятно удивил — все очень гармонично вписались в свои роли. Я переживала более всего за Киру Найтли и её воплощение Карениной, но в принципе опасения мои не оправдались. Стоит признать, что Кире так идут эти всевозможные бальные платья и обстановка царских покоев — грации ей не занимать. А еще Найтли как-то всегда удачно и весьма четко удается передать образ слегка неврастеничных дам, которые себе на уме. Все возрастающая ревность Анны, Вронского ко всем дама в его окружении, сыграна блестяще. И последующие истерики и изнеможения (то ли от злоупотреблением морфием, то ли от банальной усталости).

Джуд Лоу, именно такого Каренина я представляла себе при прочтении. Наиболее удачное попадание в образ, на мой взгляд. Сдержанный, показушно хладнокровный и преданный своей жене. Он увлечен работой и переживает за свое положение в обществе, но вместе с тем делает все, что бы Анну не отверг свет. Он предлагает ей помощь и прощение. Проблема лишь в том, что Анне этого не нужно.

Вронский в исполнении Аарона Тейлора-Джонсона. Молодой, красивый офицер, завсегдатай светских балов. Тот мужчина, что при желании вскружит голову любой женщине. Их встреча с Анной меняет его представления о жизни и он уже готов следовать за своей любимой куда угодно и вопреки всем обстоятельствам.

Алисия Викандер, которая запомнилась мне по роли в «Королевском романе», здесь предстает в образе Китти. Милая девушка, которая по неопытности своей не замечает преданного ей Левина. К счастью, в дальнейшем у них все сложится лучшем, чем у кого-либо из этой истории.

Из Мэтью Макфейден получился настоящий русский Стива Облонский. Такой немного безответственный повеса, который изменяет своей жене, но все же любит её.

В итоге скажу, что современная «Анна Каренина» понравится далеко не всем. В этом фильме не всё идеально. Джо Райт сместил все акценты в сторону Анны, а следовательно от Киры Найтли ожидалась простаки выдающаяся игра, но что-то на овации стоя не тянет, увы.

6 из 10
Показать всю рецензию
Lost__Soul
Extravaganza
Сдаётся мне, Джо Райт в последнее время стал существенно сдавать позиции. В прошлом году режиссёр отметился нудным боевиком с претензией на интеллектуальное кино о генетически модифицированной Ханне в исполнении Сирши Ронан; фильмом, который так сильно старался казаться умным, что от этого выглядел ещё глупее. В этом году, казалось бы, неприятных сюрпризов быть не должно, поскольку постановщик вновь возвращается на знакомую ему территорию, да ещё и в компании с привычной ему Кирой Найтли в лидирующей роли - но нет; после просмотра новой экранизации русской классики становится очевидным, что Райт снова экспериментирует, на этот раз пробуя себя в жанре комедии.

Фарс и кричащая искусственность всего происходящего обозначают себя ещё в прологе и не оставляют зрителя до самых финальных титров. Создатели приняли решение не снимать фильм в классической манере, а изволили быть оригинальными, слепив экстравагантный костюмированный недо-мюзикл, который выглядит не иначе как пародия. Только вот на что пародия - не ясно. Понятное дело, что вся эта театральная метафора имела под собой определённый смысл, и могла быть уместной для такого литературного первоисточника. Однако, чувством меры пренебрегать никогда не стоит - и в данном случае большая часть смысловой нагрузки осталась в тени монументальных театральных подмостков и пафосных хореографических выкрутасов. И, кстати, если уж решили использовать театр как метафору - не лишним было бы вспомнить, что пьеса - это, в первую очередь, актёры, а уже потом декорации, а не наоборот. Я не говорю о том, что актёры здесь играют плохо, потому как это далеко не так. Но дело в том, что стремительно беря такой иронично-саркастичный настрой и слепя глаза вызывающе-яркой претенциозностью работы художника, фильм резко отдаляет зрителя от своих героев, принуждая воспринимать всё происходящее на экране как комичный фарс, пусть, местами, изысканный - но при этом далёкий от реальных эмоциональных переживаний. Понятное дело, что при такой концепции актёрам приходится переигрывать, чтобы соответствовать настроению, выбранному Райтом, и это не идёт на пользу раскрытию их образов. При данном раскладе самое сильное впечатление производят актёры, для которых сценарий оставил серьёзный образ без наигранного сумбура - яркий пример это Джуд Лоу: очень солидный и запоминающийся перфоманс. А вот Каренина в исполнении Киры Найтли не вызывает ни особого доверия ни какой-либо симпатии; впрочем, тут в первую очередь стоит сказать 'спасибо' сценарию, рисующему её персонажа весьма фривольно. Лично мне подобная трактовка показалась весьма поверхностной; авторы адаптации копают совсем не глубоко и опускают многие значительные детали, характеризующие поведение героев. На деле мы имеем по-театральному наигранные эмоции персонажей, которые никак не подкреплены существенным драматическим стержнем в центре истории, что более походит на сериальную кухню, нежели на экранизацию такого серьёзного вклада в мировое литературное наследие, каким по праву считается роман Льва Толстого. Джо Райт на самом деле, существенно облегчил себе задачу, выбрав подобную концепцию 'нестандарта', поскольку теперь все проблемы с отсутствием сюжетной глубины и раскрытием образов можно запросто списать на 'особую стилистику', нежели пытаться добиться результата традиционными способами. Да и кто захочет заострять на этом внимание, когда картинка пестрит визуальными вкусностями, а декорации имеют свойство столь причудливо менять своё местоположение.

А знаете, одна моя знакомая, не читавшая книгу, спросила меня: 'Зачем вообще в сюжете был этот Левин?' И тут я призадумался, и понял, что если бы я не был знаком с историей, и не знал зачем в сюжете этот персонаж и какие функции для правильного понимания романа он собой несёт - я, вероятнее всего, тоже нашёл бы его присутствие бесполезным. Это говорит лишь о том, насколько здесь смещены все акценты и упрощена суть первоисточника. Любовь, страсть и всё прочее - это всё хорошо, конечно, но это лишь небольшая часть тех тем, которые поднимались в книге. Сценарий более заботится о том, чтобы тщательно прописать раскадровки с изощрёнными сменами декораций, нежели о том, чтобы донести до зрителя всю суть истории. Что там говорить, если при получившейся постановке сам Левин кажется ненужным персонажем, как и их с Кити отношения. Алисия Викандер в роли Кити как луч света в этом гламурном царстве абсурда - пожалуй, самый живой и человечный персонаж. Её игра пропитана неподдельной искренностью, и каждое появление на экране способно существенно оживить эту комично-циничную атмосферу 'нового прочтения'. Но Кити, как и Левину, уделено слишком мало экранного времени, и эти проблески адекватности на экране лишь капля в океане всеобъемлющего экстравагантного маскарада, который мы наблюдаем.

Разумеется, нельзя не отметить амбициозность и те старания, которые съёмочная группа приложила для того, чтобы фильм выглядел визуальной конфеткой. Локации, декорации, костюмы - соглашусь с тем, что фильм способен иногда выглядеть красиво, хоть и со стилизацией, местами, наблюдается явный перебор. Так же соглашусь с тем, что многие решения очень сложны в плане технического исполнения. И за всю эту красоту фильм уже получает различные номинации. Только вот все эти элементы хороши самостоятельно, но в контексте фильма они лишь усугубляют его экстравагантность и претенциозность. Ведь по части смысловой нагрузки и повествовательных методов - это же просто беда; иногда творящейся на экране сумбур и китч напоминают уже не театр, а самый настоящий цирк.

5 из 10
Показать всю рецензию
Comrade K
Все счастливые семьи счастливы одинаково, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему?
Между двумя великими культурами, русской и британской, как будто пробегает нить. Широкая русская душа не оставляет истерических попыток изобразить отстранённую сдержанность манер английских аристократов. Не безвестный Стоппард хорошо знаком как читающей, так и театральной публике стараниями горячо любящих его режиссёров. А британцы со свойственным им упорством и педантичностью пытаются разгадать загадочную русскую душу. Но на выходе вместо глубоких чувств и нетленных мыслей мы получаем чёрствые сухари со стандартным набором западных ужимок.

Сюжет. Я не хочу долго разглагольствовать про классический роман, потому что не причисляю себя к знатокам творчества Л. Н. Толстого. Могу сказать только, что сюжет фильма был перекроен и скомкан, что сейчас называется режиссёрским видением. Возможно, для тех, кто привык читать классику в сокращении, ничего страшного не произошло. Но для меня было потеряно то неистовство чувств, глубина, масштаб поступка Анны, ведь она переступила не закон, а правила светского общества России XIX века. Возможно, фильм в целом неплох. Но Джо Райт снял love story с трагичным концом, ничего более. Персонажи прописаны как-то поверхностно. Не чувствовалось русского совершенно.

Что, на мой взгляд, является находкой, так это театральность представления происходящего и декораций, соответственно. Некоторая доля фарса стала изюминкой фильма. Здесь была соблюдена тонкая грань между неординарностью и неуместностью. Смотрится оригинально. Снято реально очень красиво. Дом превращается в бальную залу, зала плавно перетекает в улицу, театр в ипподром… Эта трагифарсовость находит отклик в душе. Наверное, в каждой — свой.

Но больше всего меня поразили костюмы. Восхитительная Жаклин Дюран смогла сделать так, что платья Карениной играют едва ли не главную роль в фильме. Каждый наряд что-то символизирует. Превалируют тёмные цвета: чёрный и насыщенный винный. Они уже как бы предупреждают, что Анне уготован трагический финал. Костюмы на пикнике Карениной с Вронским наводят на аналогию с нижним бельём, смятыми простынями. Но это без пошлости, напротив, символизирует чистоту чувств. Также не могу обойти вниманием роскошные драгоценности Chanel Haute Joaillerie. Жемчуг, символизирующий чистоту и молодость, соседствует со статусными ледяными бриллиантами и кроваво-красными рубинами, которые громко кричат о порочной страсти. На мой взгляд, старания Жаклин и Chanel были самой удачной попыткой отразить противоречивость чувств и многогранность натуры Анна Карениной.

Кастинг — камень преткновения. Кира Найтли. Для одного глянцевого журнала: «Анна Каренина — единственная книга, которую я прочитала дважды.» А вот для другого глянцевого издания: «Я не стала перечитывать роман. Полагалась на понимание истории Райта». Кира, зачем ты врёшь? И другой вопрос: как человек, вообще ни разу не побывавший в России, может разгадать нашу душу? Кире хорошо удаются сильные героини на грани срыва (вспомнить хотя бы Искупление того же Райта). Но здесь нужно нечто большее, чем морфий и слёзы. Анна Толстого настолько сложный и противоречивый персонаж, что Анна, сделанная Райтом банальной любовницей Вронского, мягко говоря не comme il faut. Аарон Тейлор-Джонсон. Вронский? Нет, хлыщ и волокита. Эта слащавая физиономия. Отвратительно. Джуд Лоу. Спокойный и уравновешенный мужчина средних лет. Каренин? Или кто угодно другой? Мне его манера игры показалась несколько суховатой. С одной стороны это был высокопоставленный государственный чиновник, рассудительный учёный человек, а с другой — муж Анны, в глазах которой он «зол и глуп». Лоу сделал Каренина пресным и бледным второстепенным персонажем. Я считаю, что актёры не смогли передать дух русского высшего общества.

Резюме. Говорят, Анну Каренину нужно перечитывать каждые 5 лет. Седьмая экранизация повод её просто прочесть. После финальных титр моё поколение (двадцатилетние) говорило: «Мне понравилось!». Старшее поколение разбирал гомерический хохот. Хочу отдать должное масштабности постановки, ещё раз восхититься костюмами, оценить красивую картинку и музыку. Но русская душа так и осталась загадкой.

6 из 10

За масштабность, замечательные костюмы и красивую музыку.

А смотреть или нет, решите сами.
Показать всю рецензию
Alina A.
Толстой написал, Райт снял.
Честно говоря, изначально у меня не было никакого желания смотреть картину, стыдно говорить, но по-моему какой-то пошлостью отдаёт, когда англичанин берётся раскрыть и показать русскую сущность.

Например американский режиссер Бернард Роуз в 1997-ом сделал такую попытку, и по-моему вышло не удачно.

И кто может знать то ли звёзды так встали, то ли ещё чего-нибудь, но фильм я посмотрела. Сразу скажу, что нисколько не пожалела. И увидеть этот фильм стоит.

Нынешнему зрителю мало просто фильма с интересным сюжетом и хорошей игрой артиста. Сегодня мы хотим чего-то большего, Джо Райт дает нам это. И может быть за это мы так любим его фильмы.

Экранизация романа русского классика Льва Николаевича Толстого в видении Райта выполнена в очень необычной и оригинальной для кино манере. Режиссер как бы проводит параллель между театром и кино. И мы сразу вспоминаем великую фразу Шекспира: «Весь мир — театр, и люди в нём — актёры». Что тут скажешь, выполнено очень талантливо.

Удивительной красоты Картина. Изумительные костюмы на актерах да и атрибутика в целом, помогают передать всю полноту русского быта тех времён. А актерская игра в сочетании с музыкальной подборкой раскрывают ту сущность героев, какую описал классик.

Конечно же, фильм не снимался на родине романа, однако, это отлично обыграно декорациями. Это совсем не значит, что вы не сможете ощутить Россию по толстовски, нет! Авторы дают нам поле, то самое поле широкое и бескрайное, какими славится Россия. Вообще природы в картине много, и представлена она вполне живо. Хотя, конечно, некоторые сцены потеряли свой объём и осязаемость, из-за отсутствия открытого пространства. Но повторю, невзирая на частности, фильм поставлен очень талантливо.

Наверное, описывать игру актёров не имеет смысла, поскольку вы можете видеть это по своему, да и вообще, на мой взгляд, это один из самых интимных аспектов, который каждый должен понять и прочувствовать сам.

Скажу лишь, что от Лоу такого не ожидала, играл он незабываемо. А что начёт Анны, то Кира, конечно же, очень красивая и обаятельная, и всё же до русской девушки немного не. Хотя образ Анны в её исполнении мне нравится больше, чем в исполнении Софи Марсо.

Неожиданностью для меня стала и Кара Делевинь в роли Сорокиной!

Я думаю фильм стоит посмотреть. Конечно, в большинстве, суть произведения не актуальна так, как была актуальна в те времена. Однако, это хорошее пособие для уроков литературы.
Показать всю рецензию
Показать еще
• • •
Страницы: 1 ... 45 46 47 48 49 ... 56
AnWapИгры в Telegram