Месяц Джумада-аль-авваль наклонился ко мне и смотрит в мои глаза, хоть они и закрыты… Сквозь меня скользят птицы… Стаи рыб ныряют в мою грудь, словно в прогретую солнцем воду, прослоённую иной водой: той, где омывал свои стопы Бог Соли… Люди вокруг меня — лепят свои слова и бросают их, точно хлебный мякиш, к моим ногам, только я — давно уже не питаюсь словами: моя пища — расшитый птицами ветер…
"Стихи принцессы Атех"
- - -
Чем больший заряд надежды, веры и желания вы вкладываете в просьбу, тем сильнее всё это взорвётся в вашей душе в случае отказа.
- - -
Чтобы более-менее объективно приблизиться к пониманию ценности чего-то, иногда полезно также объесться им досыта, если не до отвращения, ибо постоянный голод или жажда неизбежно искажают суть вещей.
- - -
Бросайся же вниз, ласточка, разрезав, словно острыми ножницами, небо над Сен-Жермен-де-Пре, и выклюй глаза тому, кто смотрит и не видит, я приговорён без права на апелляцию, близок голубой эшафот, куда поднимут меня руки женщины, ухаживающей за ребёнком, близко наказание, близок лживый порядок, при котором я в одиночестве получу сколько угодно и самодостаточности, и самопознания, и самокопания. И ко всему этому само-знанию прибавится ненужная тоска по сожалению о чём-то, например о том, чтобы здесь, внутри, прошёл дождь, чтобы наконец пролился дождь и запахло бы землёй и чем-то живым, да, наконец чем-то живым.
Хулио Кортасар "Игра в классики"
- - -
Моё тело — как ещё не окрепший дождь… Я сжимаю в руке своё имя (камень среди прочих камней)… В моих глазах — прохлада и зной узоров, оставленных мне матерью и отцом, прошедших мимо моей жизни, как это делает ветер, покачивающий своими розовыми подкрылками... Выжженная земля чернеет вдалеке: это — моё будущее… Если посмотреть под ноги — можно разглядеть настоящее. Моё настоящее — это узкий верёвочный мост над рекой, текущей в ущелье, где я — стою и смотрю вниз, на спины снующих подо мной птиц (птицы же — смотрят на спины снующих в воде рыб)… Моё тело — как ещё не окрепший дождь… Если бы не моё имя, которое я сжимаю в руке (камень среди прочих камней) — меня бы унёс первый же ветер, проходящий мимо, покачивающий своими сонными подкрылками…
Что-то подобное саду синеет вдали: это — моё будущее...
Шамиль Пею "Стихи принцессы Атех"
- - -
Разум многое берёт на вооружение, а душа всё равно оказывается безоружной.
- - -
В доме уже давно нет ни одного стакана, а мы всё спорим: "наполовину полон", "наполовину пуст"...
- - -
И я подбегаю к краю и вижу свет,
И может ли быть, скажи, этот путь неверным?
Но только бы не остаться дурным примером
Таким же, кого никто не сберёг от бед,
Когда их коснулась дланью своей Любовь
И ради забавы с хрустом сломала души.
У пропасти голос мальчика /Слышишь? Слушай/,
Который залечит раны и снимет боль.
А ты мне кричишь: "Очнись, распахни глаза!"
И каждое слово — свист от летящей пули.
Ты можешь попасть мне в сердце, но я смогу ли
Воскреснуть в руках твоих, не смотреть назад?
И я подбегаю к краю и миражи
Мне кажутся ярче, ласковее, роднее
И тянут меня к себе за хомут на шее.
Поймай меня, удержи меня.
Удержи.
А. Клемент "Ловцу на ржаном поле"
- - -
Нам нравится думать, будто мы живем при солнечном свете; но половина мира всегда в темноте: и фантазия, как и поэзия, говорит на языке ночи...
Урсула Ле Гуин
- - -
Капля точила зуб на камень.
- - -