Гимн сайта Anwap

Рецензии

holloway777
«Маугли на экранах!..»
С такими воскликами многие мальчишки и девчонки бежали к телевизору и начинали взапой смотреть любимую историю, такую необыкновенную, но столь интересную, завораживающую и интригующую — ещё бы — мальчишка, с самого детства оказавшийся не в обществе цивилизованных людей, а среди зверей, животных, хищников, — обитателей джунглей. Эту историю знаем мы все, не раз читали книгу Редьярда Киплинга, вдохновлялись, вдобавок ко всему ещё и смотрели сам мультфильм.

Итак, малыш, который попал, казалось бы, прямо в пасть к зверям, способных в мгновение ока избавиться от пищащего и кричащего ребёнка, этот самый маленький и беззащитный комочек вырос и стал статным, красивым, сильным и умным юношей, руководствовавшимся инстинктами и принимающим различные решения лишь по чутью, а не привычным человечьим способом. Сперва и не отличишь его склад ума от ума иных зверей, но позднее понимаешь, что людское что-то в нём есть безусловно…

«Маугли» радовал и интересовал многих детишек, и на протяжении многих десятилетий интерес маленьких зрителей к этой необыкновенной истории не пропадал, напротив, возгорался всё больше и больше, и на сегодня у нас есть замечательная возможность смотреть уже не один, а множество мультфильмов о мальчике из джунглей, о том самом Маугли!..
Показать всю рецензию
Stalk-74
Зловещие, переплетенные узлами лиан, пропитанные парным дождем джунгли признают тебя только в одном случае - если ты будешь с ними одной крови.

Он сделал первые шаги в индийские заросли, вооруженный только открытой улыбкой. Там, где гибнут и рождаются тысячи существ, человеческий детеныш закалился и стал защитником приютившей его волчьей стаи.

Маугли. Какой российский ребенок не знает этого слова хинди, произнесенного английским писателем Редъярдом Киплингом. Сверхпопулярный в свое время литератор, нобелевский лауреат, автор романов и стихотворений, остался в памяти человечества создателем 'Книги джунглей' - книги про Маугли.

Ничто так не было близко душе советского зрителя 70-80 годов, как экранизации английских произведений. Шерлок Холмс, Мэри Поппинс, трое в лодке, десять негритят и мультфильмы про Винни Пуха, Алису, Маугли. Эти картины настолько естественно передавали дух Старой и не очень старой Англии, что оказались лучше саксонских аналогов.

Наш советский Маугли куда симпатичней и мужественней диснеевского кривоногого танцора. Да и любой другой персонаж (Шерхан, Ракша, Багира,Балу,Каа...) на порядок ярче и харизматичнее.

Вообще, в какой-то мере советским детям ХХ века можно позавидовать. У них не было возможности смотреть круглосуточные каналы с примитивными мультиками или низкосортным аниме. Каждый мультфильм, что выпадало увидеть по одной из двух-трех телепрограмм был событием, впечатывался в память на десятилетия. Теперешним подросткам просто не понять, какую пропасть чувств испытывал ребенок, увидевший 'Маугли' в кинотеатре или на экране первых цветных телевизоров. Никакой блокбастер от Пиксар при всем их великолепии таких эмоций современным тинейджерам не подарит.

Да и индийские темы, которые близки женскому полу бывшей страны Советов явно зарождались при просмотре 'Маугли' или 'Золотой антилопы'.

С удовольствием пересматриваю при случае любимые сцены мультфильма: схватка с Шерханом после промаха Акелы, беседа с королевской коброй, встреча с Рыжими псами. А голоса Багиры (Л.Касаткина), Шерхана (А.Папанов),Балу (С.Бубнов) вообще пик озвучки советской анимации.

Маугли вернулся к людям, а мы каждый раз при просмотре с удовольствием возращаемся в своё детство.
Показать всю рецензию
tyht
Наши рулят!
Помнится, когда в первый раз, на пиратской кассете(впрочем, тогда они все были пиратские) я посмотрел диснеевский вариант, то не сразу 'въехал', почему это Багира - он?

Гениальный персонаж советского варианта настолько укрепился в сознании, что другого уже и не воспринимаешь. Плюс гениальная озвучка - с, действительно, 'кошачьими' нотками. Я не очень люблю кошек, но Багира - моя любимая героиня из семейства кошачих.

Если же сравнивать других персонажей, то они непохожи настолько, что и сравнивать их как-то глупо. Балу Диснея - приколист и весельчак - беззаботная ходячая бочка. Наш Балу - старый и мудрый наставник, вечно ворчащий и брюзжащий. Шер-Ханы примерно на одном 'злодейском' уровне. Наш Каа, как и Багира просто заставляет забыть о диснеевском варианте. Добавьте сюда Акелу, Табаки и сцену последней битвы с рыжими собаками - и поймёте, за что я люблю этот мульт.

Итог: наш мульт - более серьёзный, более приближенный к Киплингу. У Диснея - более детский и лёгкий. Они просто разные, вот и всё. Смотрите оба - и наслаждайтесь!

Но нашему

9 из 10
Показать всю рецензию
жюльвьерн
Киплинг был бы доволен
Несмотря на то, что СССР был ограждён от всего мира Железным занавесом, это не означало, что Советский Союз находился в стороне от мировой культуры. Множество советских фильмов и мультфильмов были сняты по иностранным книгам. Остров сокровищ, Винни-Пух, Снежная королева, Дюймовочка, Золушка, Кентервильское привидение, Карлсон, Чиполино и, конечно же, экранизация сборника рассказов Редьярда Киплинга – «Маугли». Я лично впервые с этим мультфильмом познакомился ещё в детстве, даже до диснеевского мультфильма. И что тогда, что сейчас я продолжаю считать, что это достойный, хотя и специфический мультфильм.

Анимация. Одно из развлечений, это сравнить данный мультфильм с творением Уолта Диснея, которое вышло тоже в 1967г. Эти два мультфильма обычно принято сравнивать в значении, что диснеевский для детей, а советский более взрослый и ближе к Киплингу. Я согласен с этим, хотя и не вижу в этом ничего критичного.

Так вот в чём они различаются это даже в анимации. Если диснеевский мультфильм был ярким, разноцветным с красивыми и детальными пейзажами, то в творении «Союзмультфильма» анимация тоже красивая, но сделана в холодных, отстранённых тонах. Здесь почти нет ярких сцен; иногда задники сливаются в единую тёмную стену; у некоторых персонажей вместо глаз тёмные точки и непонятно сделано это для атмосферности или из-за недостатка технологий. Можно ли сказать, что это плохо? Нет. Хоть тут и холодная анимация, но она сделана в своём стиле и аниматоры «Союзмультфильма» смогли сделать мультфильм по-своему красивым. Надо признать, мне понравилось, как для сцены засухи они окрасили сцену в оранжевый цвет; а сцена битвы с рыжими псами сделана ночью.

Персонажи. Советский мультфильм действительно ближе стал к книге Киплинга. Кто читал книгу, тот подтвердит, что «Книгу Джунглей» сложно назвать произведением для самых маленьких. Там сложные персонажи, некоторые из которых со строгим характером. Так вот в «Маугли» все персонажи сделаны именно как в книге.

Например, медведь Балу – серьёзный, умудрённый наставник, а не весёлый инфантил. Маугли – серьёзный и воинственный юноша. Каа – мудрый, но грозный питон. Шер-хан – безжалостный, хладнокровный убийца, помешанный на Маугли, хотя справедливости ради скажу, что его диснеевская версия – вежливый и утончённый тоже неплохая, но советский хищник сделан, как и в книге. А ещё, как и в книге, у Шер-хана есть прислужник-подлиза – шакалёнок Табаки, который вызывает раздражение и бесит больше чем сам Шер-хан. Правда вот что странно, он исчезает прямо в середине мультфильма в решающий момент схватки Шер-хана и Маугли. Это очень странно! В книге с ним расправились крайне жестоким образом и видимо даже советские аниматоры не решились показать это, но так просто слить персонажа это халтурство какое-то. Показали бы что-ли как его буйволы задавливают.

Одно есть только важное отличие от книги. Багира тут самка. И из-за этого мультфильма я, да и многие другие русскоязычные, долгое время думали, что Багира всегда была самкой. Какое же было у меня удивление, что в книге оказывается это самец и в этом плане правильно сделал Дисней. Впрочем, тут даже прикольно что это самка, потому что Багира такая изящная, грациозная, красивая, а в купе с шикарным голосом Людмилы Касаткиной она становится самым запоминающимся персонажем мультфильма.

Сюжет. В детстве я думал, что «Маугли» идёт несколько часов, а к большущему удивлению оказалось, что все пять серий идут всего полтора часа! Я подобный шок испытывал когда ещё узнал длительность серий «Ну, погоди!» и «Винни-Пуха». Ещё больший шок, что, оказывается, пять двадцатиминутных серий выпускались по разу в год. Как же я жалею иногда, что в СССР не была конвейерного производства, в отличи от США.

Впрочем, мультфильм действительно хорош. Тут и видна его главная особенность – сюжетно «Маугли» более жестокий и мрачный. Уже сказал про Шер-хана и прочих персонажей. В мультфильме не постеснялись показать похищение бандерлогами которое тут напоминает какое-то безумие; битва Маугли с белой коброй (мне одному её жалко?); кровавая битва Маугли с Шер-ханом; но самой мрачной я считаю серию про битву с рыжими собаками. Даже сцена где Маугли видит людей, она сделана как-то мрачно.

При этом я восхищаюсь советскими аниматорами, которые все эти сцены умудрялись показать так завуалировано, но ясно. Например, сами убийства показывают редко, но делают это в виде такого монтажа, что понятно что произошло. В отличи от Диснея, тут нет песен, но во всю используется закадровая музыка, которая очень хорошо передаёт настроение сцен. Так что да, на фоне «Маугли» диснеевская «Книга Джунглей» выглядит как детский утренник.

Хотя, откровенно говоря, есть мне кажется у мультфильма один небольшой минус. У него слишком отстранённое и «неживое» повествование. Персонажи тут могут разговаривать, но практически шёпотом или изъясняться слишком сложно, так что их невозможно понять. Я этот недостаток ещё в детстве замечал. В этом плане мультфильм Диснея более приближен к зрителю, потому что там повествование максимально понятно.

Вывод: Может «Маугли» и проигрывает «Книге Джунглей» в красоте анимации и песенном сопровождении, но этот мультфильм такой же интересный и увлекательный. Он мрачный, но этим он и хорош, поскольку ближе к книге Киплинга и просто интереснее. Он не такой яркий, но советские аниматоры показали, что главное это душа мультфильма. Хоть я не считаю «Маугли» лучшим советским мультфильмом (Остров сокровищ рулит!) но просто хорошим, однозначно и мне даже обидно что его так мало и что этот мультфильм не увидят в США и Европе, просто чтобы оценить бережность сохранения источника.

10 из 10

P.S. Пару слов в защиту диснеевского мультфильма. Он тоже имеет право на существование. Да он детский, но кто сказал, что так нельзя снять Киплинга и донести его сюжет до младшей аудитории. Тем более, что в СССР самом снимали детские мультфильмы по взрослым произведениям: Золушка, Красная шапочка, Остров сокровищ и др. Так что оба мультфильма, по разные стороны Железного занавеса, хороши.
Показать всю рецензию
Xiphactinus audax
Обрезанная версия сериала
Велико же было моё разочарование, когда я узнал, что этот мультфильм является укороченной версией сериала, который выходил с конца 1960-х гг. Стоило мне случайно наткнуться на него по ТВ, так всё – полнометражного советского «Маугли» я уже не могу воспринимать с восторгом. Слишком уж многое тут вырезано.

Оговорюсь, правда, что и к сериалу есть определённые претензии, но там хоть больше сцен и персонажей из книг Киплинга. И дело не только в вырезанных сценах, но и в изменённом музыкальном сопровождении. В полнометражке оно… стало значительно хуже. Да, здесь меньше немых сцен, но ничто не оправдает решения убрать пафосную музыку из битвы с рыжими псами. Зачем это сделали? Поскольку повествование в этой версии укороченное, многие важные моменты получились оборванными. Начиная от мелочей вроде того, что при смене кадра персонажи меняют своё положение, и заканчивая тем, что, например, у фразы Шерхана про «съедение лягушонка» вообще нет логической предыстории. Однако моя главная претензия заключается в том, что для полнометражной версии не оставили ни единого эпизода с коброй. От этого мне просто хочется взвыть, как волку после неудачной охоты.

Если же оценивать этот мультфильм сам по себе, то тут уже всплывают более общие недостатки, и главный из них – феминизация Багиры. Зачем, для чего – непонятно. В книгах, к слову, этот недостаток тоже сохраняется, но не будем забывать, что диснеевская продукция до СССР всё-таки добиралась, хоть и далеко не до всех. Всевозможные высшие художественные комитеты имели возможность смотреть зарубежную продукцию, так неужели их не удивляло, что там Багира самец? Но зато мультипликаторы сделали правильно, показав Балу не бурым, а гималайским медведем, поскольку первые в Индии не водятся. Немного странно смотреть на Каа, у которого присутствуют… брови? Откуда у змеи взялись брови? Ну, и поскольку оригинальный сериал создавался в 1960-е, то тут местами неудачная рисовка. Видно, что некоторые персонажи нарисованы.

Подводя итог, повторюсь, что укорачивать сериал про Маугли было плохой идеей. Это совсем не тот случай, когда в произведении много лишних сцен.

5 из 10
Показать всю рецензию
Страницы: 1 2
AnWapИгры в Telegram