Рецензии

Александр Быкадоров
Реки алкоголя и отсутствие исторической правды.
Что сказать про фильм? Подкупил, тем, что снят якобы по классике, и в трейлере заворожил спецэффектами. Но на поверку выясняется, что от классики там только некоторые персонажи и место действия, а все остальное — лихое противопоставление западного и русского, и полное унижение Руси и русских.

Начнем с того, что лента создана западной компанией Universal. Создается впечатление, что слова о якобы возрождающемся российском кинематографе — просто профанация. И на унижение русской культуры здесь запад не поскупился.

Собственно элементов унижения, которыми воспользовались создатели визуальных образов, всего два.

Во-первых, мы видим запад чистым и ухоженным. Здесь, же в России (а мы ведь помним, что в те времена не существовало деления на Русских, Украинцев и Белоруссов, стоит только вспомнить Переяславскую раду), казаки — не мытые, в их крышах (да, в тех крышах, под которыми они живут) дыры. Несмотря на сухую погоду, на главной площади хутора — грязь, в которую со всей скорости падает достопочтенный Грин. Это довольно символично: из чистой, просвещенной Европы — да в грязь, это вызывает смех у зрителя (пошутить на тонкого у режиссера и сценаристов не получается, а, может, такой задачи не ставилось). Бань нет. Грину приходится отмываться в бочке. Это историческая неправда. Издревле на Руси мылись в бане, и гостей мыли там же. Но авторы почему-то пропускают историческую действительность как ненужную обузу, и, как во многих костюмированных фильмах о западной истории, помещают героя отмокать в корыто. Поразителен, и удивительно технически непродуман элемент с бочкой. Она почему-то стоит на втором этаже (кстати, тут же и дыра в крыше). Зачем ставить корыто на второй этаж, когда его можно просто спрятать в сарай, например — непонятно, ведь туда же еще надо воду таскать. Ну, видимо, в инженерном плане, создатели картины не сильны. Ну, и пресловутое отверстие в крыше то ли мельницы, то ли избы, которое, оказывается, жилище кузнеца (вот не стыковка, не правда ли!), за время, описываемое в картине — больше года, так и не была заделана. Кузнец, хозяин избы, изобретающей механизмы, так и не смог справится с тривиальной задачей. При этом, как видим, главный герой — не просто картограф, он еще и конструктор, умеет изобретать механизмы. Антитеза очевидна для невоспаленного ума и холодного взгляда.

Второе. Алкоголь Миф, о русском пьянстве, навязываемый нам алкогольными махинами, продающим яд с прилавков продуктовых магазинов, здесь выражен в полной мере. Компания, раскручивающая имя брэнда, который я не буду называть, но которая не поскупилась на активную пропаганду алкояда, вставляя свой логотип куда угодно — даже на рабочие инструменты и документы Джонатана Грина, просто залила фильм цистернами горилки, унизив и оболгав русский народ. Имя одного из самых больших речных островов Европы здесь, в связи с этим брэндом, употребялется в уничижительном смысле, что удручает. Весь фильм продолжается беспробудное пьянство, и если поначалу, эпизоды с мутной жижей, еще были разделены по времени, то ближе ко второй четверти фильма они все слились в один мощный поток самогонки. Зрители, жуя попкорн, воспринимают это как должное. К сожалению для авторов фильма, это неправда. Пьянство не могло быть столь массовым. Оно вообще не могло быть. Пьяный человек не может вести хозяйство, рано умирает. Возможно, это сделано специально, ведь бухают здесь либо персонажи недалекие, либо отрицательные. А вот герой Валерия Золотухина, единственный из всех казаков, кто понимает суть происходящего, и кто не является членом стада (коим представляют здесь русский народ, вот ведь как замысловато) — не пьет, но… курит! Удивительная подмена понятий. Если явления алкогольного опьянения видны практически сразу, и они — негативны, и это надо как-то обыгрывать, то к «безобидному» курению придраться сложно: курение разрушает человека подспудно, и красивые жесты с люльками (курительными трубками) выглядят естественно и красиво. Тот, кто желает возразить, приводит аргументы в пользу того, что казаки так занимали свой досуг, когда не вели боевых действий. Однако, это не выдерживает критики, т. к. в мирное время казак не отличался от крестьянина, и приходилось, как и любому нормальному мужчине, вести хозяйство, кормить скотину, растить хлеб, кормить семью. Пьяница не может сделать ничего из этого перечня, а он не полный.

Оторвемся от критики очевидных грязных надругательств над Русью и вернемся к сюжету как таковому.

Сюжет — неровный. Не смотря на то, что Грину все-таки удается разоблачить священника, доля чертовщины остается. Вопрос: зачем? Остается непонятной кошмарная сцена с волками-призраками и самим Вием. Зачем они нужны? Очевидно, что созданы только для эффекта, и сюжетной нагрузки не несут, хотя, в итоге так и не становится понятно — откуда взялись, и куда делись ужаснейшие монстры.

Вывод, сделанный после просмотра данного фильма очевиден: фильм создан для более полного ухода от русской классики и для приобщения зрителя к западному образу мысли. Зрителю внушается миф о несостоятельности его предков, об их низкой культуре, о мракобесии и зашоренности суевериями, о народе — как о стаде.

Одним словом, таким фильмам — не место в русском кинематографе.
Показать всю рецензию
azcrespo
Вий, великий и ужасный
Сразу же договоримся, что в данной рецензии не будет места критике, связанной с перевиранием создателями фильма одноимённой повести Н. В. Гоголя, так как у нас тут не дотошная экранизация, а фильм, снятый по мотивам. От литературного источника тут остались лишь скелет сюжета да имена персонажей.

Итак, 26 миллионов для 2,5 часового фильма с большим количеством спецэффектов и внушительным актёрским составом, скажем честно, очень хорошее соотношение цена-качество. Судя по последним финансовым сводкам с кинфоронта, картина уже окупила бюджет показами в России, а ведь её можно без стыда, да даже с гордостью представлять на суд европейских и даже американских зрителей. То ли типичные черты, сразу выдающие российские фильмы удалось скрыть, то ли наконец-то научились снимать годные работы, но общее впечатление положительное.

Иностранец-картограф, который волею судеб попадает в эту страшную сказку, происходящую в украинском хуторе, добавлен прежде всего для того, чтобы добавить нетривиальности и заинтересовать таких же иностранных зрителей, которые вряд ли знакомы с повестью классика. Европейский искатель приключений, попадающий в экзотическую страну (в данном случае Украину) — хороший шаблон, который даёт возможность показать контраст культур и местный колорит через призму другого менталитета. О том, полезно ли было это в плане сюжета и общей логики — вопрос спорный. С одной стороны — разнообразие и забавные моменты, связанные с теми же культурными отличиями, с другой — непродуманность некоторых вещей. К примеру, непонятно, то ли украинцы в 17 веке знали английский на уровне Intermediate, то ли мистер Грин выучил за несколько месяцев украинский, но коммуникация между ним и местными жителями происходит довольно активно и без проблем.

В плане актёрской игры, тут всё в противостоянии отца Паисия и Джонатана Грина, довольно полярное противопоставление вешает обоим исполнителям ролей ярлыки «супердобрый» и «суперзлой». Хоть далеко не всегда это легко исполнить, но Флемингу и Смолякову удалось всё задуманное, что видно по нашему отношению к их персонажам, которое складывается по ходу фильма — мы очень сочувствуем Грину, а Паисия хотим кинуть в адский котёл, такие эмоции отношения — самый верный показатель отличного исполнения актёрами своих ролей. Агния Дитковските, исполнившая роль сошедшей с ума Настуси, в силу специфики героини, молчит весь фильм, но обезумевшую от потрясений девушку тоже нужно суметь сыграть, что ей удалось. Чадов, чья роль — её возлюбленный, лояльный к Грину Петрусь, как-то скромно себя вёл, в итоге — его персонаж — робкий мальчишка, а никак не влюблённый и готовый пойти на всё честный малый. Вина ли это актёра или сценаристов, прописавших ему такое поведение — неизвестно. Сам Вий появился лишь на полминуты, сказал свою сами-знаете-какую коронную фразу и больше мы его не видели, а жаль, его переработанный внешний вид впечатлил.

О спецэффектах — ещё раз удивлюсь тому, как за такие деньги сделана такая работа, даже иногда казалось, что количество компьютерной графики на минуту экранного времени слишком большое. Но корявых моделей и графики а-ля «2005 год» замечено не было. Очень порадовало внимание к деталям, есть такой эффект при передаче антуража какого-то сказочного мира или же, к примеру, средневековья, когда как-то гипертрофированно воссоздают предметы быта, интерьер и костюмы. В результате создаётся атакой эффект, когда мы можем получить эстетическое удовольствие просто разглядывая предметы на столе в обычном доме одного из персонажей.

Сюжет из мистического триллера трансформировался в сельский детектив, поменялись приоритеты у некоторых героев, все обманы были раскрыты, в общем, за 2,5 часа динамики было вдоволь. Не хватило фильму лишь проработанности сценария и ещё одного козыря в рукаве кроме «необычной» концовки, которая на самом деле содержит приём, широко используемый в случаях, когда нудно удивить зрителя неожиданным финалом мистической, на первый взгляд, истории.

7 из 10
Показать всю рецензию
Prof3275
Странное явление
В последние годы в кинематографе, прежде всего англоязычном, очень популярны фильмы, переписывающие классические литературные произведения. Например, кардинальному переосмыслению подверглись книги Льюиса Кэрролла («Алиса в стране чудес» Тима Бертона) и Артура Конан Дойла (сериалы «Шерлок» и «Элементарно»), а также скандинавские мифы («Тор» со всеми его продолжениями и ответвлениями). В ближайшее время состоится премьера сериала «Черные паруса» — предназначенного для взрослых приквела романа Роберта Льюиса Стивенсона «Остров сокровищ»…

С одной стороны, данную тенденцию можно только приветствовать: любая экранизация, сколь угодно вольная, повышает интерес к первоисточнику. Даже если новую версию классического произведения обругают вдрызг — многие все равно прочтут книгу, чтобы понять, в чем кинематографисты ее изменили. Это, конечно же, хорошо.

Но есть и другая сторона проблемы. Везде и во все времена авторы по-настоящему ярких, талантливых и незаурядных произведений черпали вдохновение в реальной жизни — в ее красоте и уродстве, радостях и горестях. Иного способа создания шедевров не существует.

Ну ладно, предсказания будущего — дело исключительно неблагодарное и не особо полезное. Отмечу лишь, что создатели новой отечественной картины «Вий 3D» пошли по пути западных коллег, полностью переосмыслив сюжет классической повести Гоголя: все ужасы, пережитые бурсаком Хомой Брутом, здесь оказались выдумкой умных и подлых людей, желавших запугать местных жителей. А разгадывает все тайны, спасает невинных и обличает истинных злодеев заморский гость — английский картограф, прибывший на украинскую землю, чтобы заработать деньги на собственную свадьбу… Что ж, классику дополнять можно и нужно, если это необходимо для достижения определенных художественных целей. Но прежде чем говорить о достоинствах и недостатках новой отечественной ленты, сначала нужно попытаться понять, ради чего Гоголь писал «Вия».

Задача эта, конечно, неблагодарная; вопрос «Что Шекспир хотел сказать в восемнадцатом сонете?» всем до смерти надоел еще в школе, да и однозначного ответа на него нет. Смысл любого талантливого произведения разные люди понимают по-разному.

По-моему, созданная в 1967 году советская экранизация «Вия» полностью соответствует стилистике этой повести.

Мне показалось, что режиссер новой версии знаменитого произведения собирался снять на его основе настоящий хоррор, но даже в таком случае нельзя было не учитывать изначальную сказочность первоисточника. Точнее, не учитывать ее постановщик мог (и так и поступил, по-моему), но каждое нововведение, внесенное в «Вия» сценаристами, встраивалось в сюжет по законам жанра, в котором эта книга написана (то есть сказки). Результат оказался весьма своеобразен.

Данный эффект очень интересно наблюдать на примере смены главного героя — вместо не слишком-то прилежного бурсака Хомы Брута им стал умный и наблюдательный английский ученый. Кстати, интересно, зачем это вообще понадобилось? Неужели создатели новой отечественной ленты таким образом надеялись привлечь к ней внимание англоязычных прокатчиков? В жизни, конечно, всякое бывает, но мне данная возможность кажется крайне маловероятной. Даже если сделать героями своего фильма исключительно англичан и американцев, это вовсе не гарантирует того, что он заинтересует иностранцев. Зато голливудское кино, в котором персонажи из других стран — большая редкость, на ура идет во всем мире… Так что у более успешных зарубежных коллег заимствовать нужно не героев, а секреты мастерства.

Что же касается замены главного героя в новой отечественной картине… У Гоголя Хома Брут не справился с доверенной ему миссией и погиб. В обычных сказках такое редко случается, в страшных сказках печальный финал вполне вероятен. А у читателей судьба злосчастного бурсака вызывает безусловное сочувствие: да, Хома струсил, но понять парня можно, поскольку он столкнулся с очень могущественными противниками.

Сделать главным героем развлекательной ленты настолько далекого от идеала человека сегодня осмелятся немногие. Создатели «Вия 3D» рисковать не стали: на смену лузеру Хоме пришел настоящий супергерой — образованный, умный, смелый, способный справиться не только с отдельными злоумышленниками, но и с самим дьяволом!

Не знаю, кому как, а мне такой расклад кажется скучным. Когда на экране появляется столь матерый человечище, то все вопросы относительно финала отпадают, что называется, в полуфинале. Лично мне интереснее смотреть кино о подвигах не столь идеальных героев (поэтому, например, мой любимый американский боевик — первый «Крепкий орешек»). Впрочем, это чистой воды субъективное мнение.

Гораздо хуже то, что появление этого персонажа однозначно привязало события нового отечественного фильма к точному временному периоду.

Дело в том, что место действия даже тех произведений Гоголя, в которых упоминаются известные исторические факты («Тарас Бульба», «Ночь перед Рождеством»), не говоря уже обо всех остальных его украинских повестях, — это фольклорная Украина. Небо там выше и светлее, земля — просторнее и плодороднее, а люди — значительнее и благороднее, чем в привычном для нас мире. Фольклорная Украина (как и любая другая фольклорная страна) существует вне времени и пространства — это воплощение самого важного, что случилось с народом за все века его существования. Соответственно, совершенно бессмысленно обвинять в отсутствии исторической достоверности произведения, действие которых разворачивается в фольклорной стране, а не в обычной; например, по-моему, нелепо интересоваться, являются ли герои всеми любимой сказки «Морозко» крепостными или вольными, — эта история произошла в фольклорной России, где крепостного права не было никогда.

События советской экранизации «Вия» разворачивались именно на территории фольклорной Украины, где вполне допустимо смешивать приметы самых разных исторических эпох. А вот создатели новой киноверсии классической повести решили не упрощать себе жизнь и сразу же оговорили время действия своей картины — начало XVIII века, тем самым перенеся действие из фольклорной страны в реальную. Что ж, это их право, но тогда у всех людей, хоть немного знакомых с историей, возникает уйма вопросов.

Гость из Англии называет себя подданным Ее Величества королевы. Значит, он прибыл на украинскую землю не раньше 1702 года, но не позже 1714-ого — именно тогда на родине картографа-путешественника правила королева Анна. А с 1700 по 1721 годы шла Северная война, причем Англия поддерживала Швецию, против которой воевала Россия. Немало сражений этой войны развернулось на территории Украины; часть запорожского казачества поддержала шведов, часть — Россию.

Возможно ли, чтобы человек, стремившийся раздобыть деньги на свадьбу с любимой, отправился искать работу в центр кровавой мясорубки? Теоретически — да; практически подобное почти невероятно. Солдаты ведь разные бывают, и некоторые с удовольствием убьют путешественника-одиночку, надеясь, что он везет с собой свои богатства. Более организованные военнослужащие вполне могут заподозрить картографа в шпионской деятельности и решить его судьбу по законам военного времени…

Увы, создателей новой экранизации «Вия» явно не интересовала историческая достоверность ленты, которую они снимали.
Показать всю рецензию
benington
«Сонная лощина» по русски
Экранизацию «Вия» ждали многие и ждали давно. Долгострой отечественного кинематографа подогревался трейлерами и обещаниями настоящего 3D. Что же мы получили, купив билеты на заветный сеанс?

Забегая вперед, скажу что фильм в целом не плох. И пускай настоящие фанаты Гоголя и не разделят этого мнения, — фильм совсем не по Гоголю. Мы имеем среднестатистический голливудский продукт, пускай и с русско-украинским уклоном.

Истинный англичанин волею судеб попадает в совершенно не английскую среду обитания, где пытается найти логическое обоснование всему тому нелогичному, что творится вокруг. А вокруг мистика, так режущая сознание ученого ума, помноженная на местный колорит, так ярко реализованный режиссером. И горилка. Много горилки. Которую пьют безмерно, бесконтрольно, до полной потери сознания и ВИЙеосознания. Моменты застолья представлены настолько красочно и гипертрофированно, что в сознании невольно всплывают моменты из сериала про Астерикса. Но это детали.

Повествования длиться размеренно, иногда предсказуемо и напоминает добротную сказку. Игра актеров не вызывает нареканий, и фразы типа «весь фильм вытянул Золотухин (при всем моем уважении к этому артисту) абсолютно не соответствуют действительности. Актеры подобраны к месту, а к роли главного антагониста вообще нет ни одной претензии.

Главный вопрос к сценаристам. Складывается ощущение, что нас очень хотели удивить и обескуражить, и вот именно в этом перестарались. Причем очень сильно. Сценарий явно провисает местами своей нелогичностью, нелепостью и не стыковками. Проводя параллель с подобными картинами, создателям явно не удалось удержать баланс между мистикой, сказкой и детективом, скатившись в истинно-голливудский финал.

Но в целом фильм не плох. От него можно получить истинное эстетическое удовольствие, наслаждаясь актерской игрой, атмосферой (которая здесь очень удалась) и надеждой, что наш кинематограф развивается. Пусть не семимильными шагами, но в интересном направлении.

Итого: время потраченное на фильм, если вы не будете сравнивать его с оригиналом, будет не жалко.

7 из 10

за атмосферу и «Меган Фокс» в сарафане на болотах.
Показать всю рецензию
АН 124
Легко, весело, интересно и до Голливуда уже рукой подать!
Многочисленные недоброжелатели так разбросались повсюду негативом, что даже меня, старого, опытного киномана заставили немножечко поверить, что фильм полная чушь и смотреть его не стоит, даже если ради праздного любопытства…

А вот и не верьте!!! Смело идите в кинотеатр и получайте свои, такие разные, но все-же, судя по окружающим, пусть не строгим кинокритикам, но простым любителям кино, выходящим со мной после показа нового «Вия»- впечатления положительные.

Большая часть событий новой экранизации романа Николая Васильевича Гоголя, происходит, как и положено в мистическом Украинском хуторе, где после смерти всем известной «панночки», начинают происходит странные и страшные события.

Параллельно с этим Олег Степченко (который к слову отработал и за режиссера и еще за помощника Николая Васильевича, приложив руку к сценарию), добавляет новую сюжетную линию, в которой веселый и находчивый картограф Джонатан Грин, сбегает от отца своей возлюбленной. В надежде на получение заслуженного признания и с огромным желанием закончить работу всей своей жизни, он отправляется в долгую дорогу, в итоге приводящую в загадочные леса Украины, а после и в сам проклятый хутор, в котором «летают ведьмы на метле» и о котором с таким оживленным интересом рассказывают новые неожиданные попутчики картографа — веселые и пьяные украинские бурсаки, с огромной бутылкой всем известной жидкости в охапке.

Само украинское село на экране, на вид далеко от оригинальной повести, но от этого совсем не потеряло своей красоты. Здесь оно походит больше на некий лесной хутор и это несомненно придает ему больше мистичности. Вместе с тем создатели не упустили неповторимого украинского колорита — прекрасно выполненные традиционные «хаты», хрюкающие поросята в «загородi» и крутящиеся на вертеле (у меня аж слюнки потекли), «дiвчата» гадающие на венках, козаки с «оселедцями» и длиннющими усами, а также традиционное распивание «горiлки» — все это однозначно удалось.

Особенно в этом контексте понравился образ сотника — строгий, суровый козак, ну прямо как с картинки а также старая церковь с удивительным пейзажем вокруг.

Также в плюс киноленте можно отнести присутствие довольно неплохого 3D и по нашим меркам солидных визуальных эффектов. Да, пусть их в фильме вы найдете не так много, как возможно хотелось бы, но те что есть, выполнены на высоком уровне и даже в Голливуде показать это будет не стыдно.

Актерская игра в общем и целом тоже понравилась. Жичиков, Цурило, Золотухин — ну настоящие козаки. Чадов — как-то, не очень… Хотя тут дело наверное в образе — вот здесь колорита на мой взгляд и не хватило. Андрей Смоляков — негативные роли, как всегда удаются ему на ура и эта не исключение. Большим успехом для фильма считаю также привлечение актера высокого мирового уровня — Джейсона Флеминга, яркий и харизматичный картограф в его исполнении вызывает самые положительные эмоции.

Говоря о минусах фильма, ознакомившись с трейлером, а особенно еще и имея представление о оригинальной повести, многие из зрителей (как, впрочем и ваш покорный слуга), ожидали увидеть мистический триллер или даже откровенный ужастик, на выходе же получили приключенческую комедию с элементами мистики. Возможно именно этот диссонанс ожидаемого и полученного в итоге немного подпортили общие впечатления о киноленте. Все же в экранизации подобного романа, хотелось бы больше упора именно на его основную мистическую составляющею. С другой стороны вряд-ли стоит поддавать нового «Вия», серьезной критике за несоответствие с оригиналом, ведь как видится создатели совершенно не преследовали цель сделать именно экранизацию, это скорей фантазия на вольную тему с небольшой привязкой к работе нашего великого драматурга, об этом собственно и говорит все происходящее на экране.

Приступая к общей оценке, можно говорить, что фильм однозначно удался.

Удался именно как кино развлекательного характера и вполне может конкурировать в этом смысле со многими работами голливудского происхождения. Все сюжетные линии хорошо продуманы, происходящее на экране сразу вызывает интерес, затягивает и не отпускает до самого конца. Также можно выделить присутствие замечательного и всегда уместного в киноленте юмора (не раз кинотеатр просто взрывался от смеха), шутки очень остроумные и это точно не даст вам загрустить. Ну и напоследок — все-же такого кино ни в Украине, не в России еще не снимали. Так что для начала — вполне достойно.

8 из 10

Всем смотреть!
Показать всю рецензию
Spider_Jerusalem
Как просвещённая Европа дремучей Руси помогала…
Мне всегда был непонятен смысл римейков. Чего хотят добиться создатели подобных опусов? Ведь подчас оригинал уже сам по себе самодостаточен и не нуждается в каких-либо добавлениях. И, чаще всего, римейки портят оригинальный замысел. А иногда и вовсе извращают, как это произошло с кинолентой «Вий», вышедшей в 3D в конце января этого года.

«По мотивам бессмертной повести Н. В. Гоголя» — говорят нам ещё с постера этого фильма. Но является ли это утверждение правдой? Не спорю, авторы картины использовали концепцию Гоголя, совершенно превратно истолковав при этом основной смысл книги. Добавили приключенческий налёт в духе американского «Шерлока Холмса», сделали главным героем англичанина (авантюрист, учитель, изобретатель, картограф и Вий его пойми, кто ещё), прилепили парочку дополнительных сюжетных линий, якобы незаметно подкололи католическую церковь по поводу её кровавой истории — как видите, всё точно по мотивам бессмертной повести Гоголя. Николай Васильевич от радости в гробу вертится.

Также очень радует то, что казалось бы русские люди так показывают бывших когда-то русскими казаков. Ну, там они никакие не казаки даже, как мы привыкли их видеть, а какие-то явно западные, польские шляхтичи. И да, они постоянно пьют, все в этом фильме пьют. Даже кузнец, который завязал с алкоголем, пьёт. Даже изысканный иностранец-главгерой пьёт. Видимо, все видения Вия и его свиты объясняется в фильме лишь одним — чрезмерной интоксикацией алкоголя в оргнанизм главного героя. А, ну да, ещё чудесами европейской мудрости, которым, как пещерные люди, поражаются наши братья-казаки.

Стоит отдать должное, картинка иногда вызывает приятные ощущения, дизайн монстров и Вия проработан неплохо, они вызывают отвращение в правильном для фильма ужасов смысле. Вот только это не фильм ужасов. И не мистический триллер. И не страшная сказка, как был советский «Вий». И, слава богу, не извращённое воспалённым мозгом режиссёра кино, как это было в «Ведьме» Олега Фесенко. Это просто стандартный кино-аттракцион на один вечер, пришёл, посмотрел и забыл. К сожалению, около 70% кино у нас к этому и стремится — создать аттракцион, который бы привлекал как можно больше потенциальных покупателей. Но всё это, опять же, на любителя. Кому-то нравится аттракцион, кому-то голимый арт-хаус, а кто-то ищет золотую середину, слава Богу, есть и такие.

Вердикт: Мешанина повести Гоголя, современного 3D-аттракциона (к слову, 3D здесь был совсем даже ненужным), политической пропаганды и приключенческой авантюры бравого английского ученого. Вся суть, что хотел передать автор: Просвещённая и образованная Европа помогает тёмной, дремучей, непонятной Руси и её Окраине. Какие молодцы.

6 из 10
Показать всю рецензию
Miss_C
'… Милая, помнишь, мы ели кальмаров? в Киеве есть кальмар в 10 раз больше, и зовётся он Вий»
Первое, с чего стоит начать — к сюжету Гоголя фильм имеет самое косвенное отношение — разве что имена, образы и общие события могут выдать тот факт, что фильм опирается на книгу.

Однако, если понимать, что целью Гоголевских рассказов было высмеивание дошедшего до абсурда суеверия, то можно сказать, что режиссер вполне-таки придерживался этой нити.

Если же оценивать сам фильм…

Учитывая, что к русскому кинематографу я отношусь весьма и весьма предвзято, могу сказать что фильм мне понравился. Он действительно качественный, действительно эффектный, масштабный, действительно заставляющий смотреть на экран, не зная до конца, чем всё закончится и к чему в итоге приведет. Действительно погружающий в свою атмосферу, в свой мир, когда находишься в интриге — какой будет разгадка? фантастической или нет?

существует ли (по сюжету) чертовщина?

или действительно, f=mg, как сказал англичанин, и кроме этого ничего другого и быть не может?

Интрига, заинтересованность, погруженность в место происходящего и атмосферу показанной действительности — это ли не одни из главных преимуществ подобных фильмов?

Очень понравилась атмосфера того времени, того быта — казаки, медовуха, чубы, хаты, национальная одежда, национальный говор — имена, выражения, диалект. Очень хорошо показан контраст между двумя культурами той эпохи — английской рафинированной и запорожской, открытой и немного по-первобытному языческой.

Хорошо показано суеверие того времени — абсурдное, животное, заставляющее жителей трястись от страха при виде чего-то «нетипичного», отбрасывая последние остатки умения здраво рассуждать.

Безусловно, можно назвать немало фильмов, детали которых во многом перекликаются с Вием — но это, скорее, «теги», ключевые детали абсолютно всех фильмов подобного жанра, которые можно спокойно встретить в бОльшей части всего мирового кинематографа, а потому я не считаю, что их присутствие как-то портит впечатление от картины.

Лучше хорошо, но с «повторяющимися деталям», чем плохо и без них — разве не так?

В целом, фильм один из тех, которые действительно хочется посмотреть до конца, узнать чем все окончится, а после просмотра — прочитать оригинал, настоящего Вия, давно забытого и оставшегося где-то в детстве, в далекой школьной программе —

а потому, конечно, фильму я могу поставить только самую высокую оценку.
Показать всю рецензию
Lotra
Позовите Вия!
«По одноименной повести Н. В. Гоголя»

Не верьте! Гоголь тут и не ночевал. Все, кто читал повесть или смотрел советский фильм, скажут это в один голос. Это блокбастер, это триллер, это голливудский стиль, это спецэффекты, но от Гоголя здесь нет ничего, кроме названия и его имени на постере.

Отложу негодование и постараюсь проанализировать, что же предложили к просмотру — я давно привыкла, что реклама обещает нам одно, а на выходе мы получаем другое. Здесь мы имеем чисто голливудскую штамповку: красивый костюмы, украинский колорит, компьютерную графику, 3D и девочку из звонка и коктейль настолько вторичен, что само перечисление ингредиентов набивает оскомину, но рассмотрим составляющие по отдельности.

Антураж и национальный колорит:я не принадлежу к крылу урапатриотов, но если так современные режиссеры и сценаристы видят украинскую глубинку и национальный колорит, то впору застрелиться — по их мнению, украинцы все время пьют. Постоянно. Водка на завтрак, водка на вечер, а если не пьют, то валяются пьяные в грязи. Большая часть юмора так или иначе связана с водкой. Ближе к середине мне стало интересно, что если отобрать у сценаристов водку в качестве лейтмотива для шуток? Справятся ли они со сложной задачей веселить массы? Мне кажется, что нет.

Сюжет: Выбросите из головы оригинального Вия, иначе весь фильм вы проведете в раздумьях, как из этой небольшой повести можно состряпать религиозно-технологический детектив с мистическим душком. Именно душком, ни атмосферой, ни уклоном, а душком. Мистики в фильме мало и она никчемна. Что такое мистика? Это сверхъестественные явления, таинственность, неспешность, страх, заползающий в душ и играющий на нервах — это мистика и сложно сделать мистику там, где количество логических ляпов не поддается подсчету.

Спецэффекты: Великолепные. Да, это единственная ложка меда в бочке креатива и водки. Хочется еще раз пересмотреть эпизод явления Паночки и перевоплощение казаков, настолько он вышел необычным, ярким и пугающим.

Можно было бы еще поговорить про актеров, про красивые пейзажи, про грим и отличные костюмы, про хорошую игру и яркие образы, но эти плюсы для меня просто не могут перекрыть все то, что я перечислила.

Много шума из ничего — такой слоган стоит выбрать для нового Вия. Это кино на один раз, просто выключиться из окружающей реальности и дать мозгу отдохнуть, но вот только зачем? Два с половиной часа жизни можно потратить приятней, интересней и полезней. Например, пересмотреть старую экранизацию или перечитать самого Вия. Благо, материал для работы у съемочной группы и сценаристов был великолепным, но вот почему они так бездарно его переработали — это вопрос.

6 из 10
Показать всю рецензию
Kralovna
Поднимите зрителю веки!
Советский фольклорист В. Я. Пропп говорит, что мёртвые слепы (как и Баба Яга, и Кощей в некоторых случаях). И, как шаманы среди людей могут видеть мёртвых, так и шаманы среди мёртвых могут видеть живых. Вий и есть такой шаман. («В. Я. Пропп, «Исторические корни волшебной сказки», 1946г.) Для того, чтобы разглядеть задумки режиссёра, тоже необходим Вий. Фильм снимался 9 лет. Такой долгострой должен либо стать классикой жанра, либо выражать что-то ужасно наболевшее. Однако он просто отражает состояние Российской киноиндустрии — нет денег, нет опыта.

Основная мысль фильма: агностики — умнички, православные — жестокие грязные сектанты, (и алкоголики к тому же, но этой претензией к фильму уже занялась организация «Трезвая Россия»). Фильм можно смотреть только преодолевая стыд. Эх, а могла получиться добротная мрачная сказка для взрослых.

Сюжет. Много сюжетных линий, много жанров, много реверансов в сторону Европы и России — фильму не хватает цельности. Не успеваешь испугаться, как тебе предлагают очередную тупую шутку, идеи стираются нагромождением событий. Было несколько приятных персонажей, но все они как будто из разных видеороликов по мотивам Гоголя.

Картинка. Яблоки, монеты и топоры отлично вылетают на зрителя, но суть 3D ведь не в том, чтобы заставить меня моргать, верно? Как обычно, европейцы живут в старых музеях с протоптанными туристами полами, а украинки ходят в носках машинной вязки. Отлично получились бесы, выполненные вне голливудских стандартов эстетизации зла. Вий тоже не плох. Хороша церковь, её интерьер, да и вообще большинство декораций.

В общем мы бы не рекомендовали смотреть этот фильм в кино, граждане, сидевшие за нами в зале, вздыхали от скуки так же часто, как и мы. И даже если бы Венсан Кассель, Киану Ривз, или Шон Пенн согласились бы сниматься, даже их актёрское мастерство не могло бы противостоять сюжету-винегрету. Но конечно же это шаг вперёд: снять русский фильм в 3D, с заграничным актёром, чтобы его ещё и в кино показали. Мы пошли потому что понравился трейлер; этот не ловкий момент, когда всё лучшее оказалось в трейлере.

4 из 10
Показать всю рецензию
kira_golub
«Бойся нового Вия…', или как русский кинематограф пытался Гоголя переписать!
Скажу сразу, что от фильма ждал действительно многого, т. к. и читал рассказ Гоголя и смотрел другие, вполне хорошие фильмы по этому произведению, но… Такого реально не ожидал! Так испортить рассказ, имея готовый сюжет, характеры персонажей и даже финал! Но по порядку:

1) Сюжет и сценарий: Я ожидал увидеть пару новых персонажей, которые дополнят, улучшат оригинальный сюжет. Вместо этого получил сиквел, а то и ремейк. Интересный сюжет рассказа просто сжали до пары пересказов от бабулек на лавке. А историю переписали так, что Гоголь в гробу перевернулся!

2) Игра актёров: Честно говоря, так себе. Есть моменты, где действительно веришь в происходящее, но в остальном… Как можно было сыграть плохо в фильме, половину из которого- дорисовали с помощью графики?! Хорошо играли в фильме разве что трупы. Да и то только тогда, когда лежали без движения.

3) Графика: Вот что не говори, а с графикой режиссёр постарался! Прорисовали до мельчайших деталей всех персонажей и даже птиц. Очень понравились реалистичные сцены с монстрами и тому подобным. За это фильму огромный +.

4) Сами персонажи и характеры: Особенно меня расстроило то, что абсолютно изменили отношения персонажей, их характеры, поведение и т. д. Того же самого Дороша изменили так, что не узнать! Добавили жадности, убийств… Но понравилось то, что добавили любовь в сценарий. Это, буквально, спасло весь фильм. Добавили много отрицательных персонажей («пастырь» и его подручные), а также очень плохо дописали характеристику Сотника.

5) Сам Вий: Про Вия хочу сказать отдельно. До того момента, как показали Вия, была надежда, что фильм будет интересным. Но потом… «Это жалкое, тощее, синее и лысое существо- страшный и могучий Вий?»- были мои первые мысли. В рассказе Вий описывается как огромное, в стену размером, косматое, волосатое и страшное существо. В фильме же всё в точности наоборот! Казалось, что от одного удара этот «Вий» упадёт на землю и погибнет. Именно после этого момента захотелось выйти из зала.

6) Концовка: Закрутили как в сериале! Такого откровенного бреда я не ожидал даже от нашего кинематографа. Оригинальный сюжет скомкали, а вместо него добавили много чего, по моему мнению, не нужного. Но были и хорошие моменты (не без помощи компьютерной графики, конечно), которые действительно понравились.

Итог: Что бы рассказ, который можно вместить в 30—40 минут, длился 145 минут, дописали много отсебятины. А на эту отсебятину даже смотреть страшно! Я понимаю, если бы взяли старый сюжет и просто сняли с хорошими спец. эффектами. Но так убить его! Убить оригинал, убить всю характеристику, убить игру актёров! За хорошую графику и пару интересных моментов, поставлю фильму

6 из 10
Показать всю рецензию
Показать еще
• • •
Страницы: 1 ... 12 13 14 15 16 ... 30
AnWapМы Вконтакте