misery, девочки не использовали слово "эксбиционист",так переводчик перевёл.Девочки говорили "mētelīšu virinātāji"[мэ́тэлишу вирина́та́йи],если перевести буквально "открыватели пальто",не очень благозвучно по русски,поэтому переводчик использовал медицинский термин.
Фильм очень атмосферный наверное, потому что я не застала тот рай, но мне с тех времён осталась магнитола ВЭФ Сигма, в которой радиоприёмник работает до сих пор, то поставила лайк фильму за магнитолу.. Ещё только удивило, что девочки знают слово эксгибиционист, и не знают слова диссидент