Ну в полной версии хотя бы понятно чего Риддика на Крематории не добили.
И,кстати, в онлайн просмотре можно выбрать версию с хорошим дубляжем вместо этого бездаря Гоблина
Плюс то,что это режиссерская полная версия.Минус-дурацкий перевод Гоблина.
Кто Пучкову вообще сказал, что он переводчик?Володарский лучший.
Nergal, да аж на 20минут больше , да за 20минут можна всю землю в ядерный пепел превратить сам " Кисилев авторитетный " сказал на ТВ, наверно гоблин селфи с ридиком снимал
судя по продолжительности это режиссерская версия.
Я вообще считаю этот фильм с нормальным дубляжом одним из лутших фантастических фильмов всех времен и народов, к слову вообще не к чему придраться , не к стилистике постановок, одежды ,кораблей, зданий, спецэфектов, игры актеров, подборка актеров, музыкальное сопровождение, вообщем превосходно создан во всем! 10+1 из 10
зачем испортили перевод? Нельзя такие шедэвры портить всякой "гоблинатиной" закиньте и с нормальным дубляжом.
Есть с нормальным переводом.