Главный герой фильма оказывается на шлюпке посреди океана в компании неожиданного попутчика — грозного бенгальского тигра.
Знаете ли вы, что...Когда лодка причаливает к мексиканскому берегу и Пи лежит без сознания, то лодка спокойно качается на волнах, даже когда по лодке начинает ходить тигр, забирается на край лодки и прыгает отталкиваясь лапами, лодка всё равно так же продолжает спокойно качаться на волнах не реагируя на его вес.
Как только шлюпка причаливает к мексиканскому берегу, тигр прыгает в ближайший пролесок, но песок, на который он прыгает, не разлетается от его лап.
Когда тигр прыгает обратно в спасательную шлюпку, покидая остров, парус никак не меняет свое положение в ответ на нагрузку от его веса. Мгновение спустя мальчик ступает на то же место, и парус прогибается.
В трейлере в сцене бури видно современный океанский сухогруз грузоподъемностью 30,000 т. Четыре грузовых крана на корабле приведены в рабочий режим. Ни один корабль никогда не выходит в море с кранами в поднятом состоянии, так как это было бы крайне опасно. Краны могут сломаться, поставив под угрозу мореходность судна, и даже привести к гибели всей команды.
Когда камера отъезжает, после того как летучая рыба ушла, плота нигде не видно. Однако в следующей сцене он все еще прикреплен к лодке.
Пи назвал своего сына в честь своего брата, Рави.
Ближе к концу истории Пи упоминает, что «плотоядный остров» больше никогда не видели, и это вносит некоторые сомнения в версию истории с тигром. В начале фильма, когда Пи рассказывает писателю про Вишну, он говорит: «Вишну спит на безбрежных просторах океана, а мы являемся предметами его снов». Остров имел форму Вишну, лежащего на поверхности океана.
Есть ряд странных совпадений с именем Ричарда Паркера: в книге Эдгара Аллана По «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима», опубликованной в 1838 году, Паркер был моряком, который выжил после крушения его корабля вместе с еще тремя членами команды, но они съели его, чтобы не умереть от голода. В 1884 году корабль под названием Mignorette затонул в океане, и только четыре человека спаслись, среди них был юнга по имени Ричард Паркер, которого впоследствии убили и съели трое других выживших. Янн Мартел, автор романа «Жизнь Пи», назвал бенгальского тигра «Ричардом Паркером», отталкиваясь от этих событий.
На съемочной площадке консультантом по выживанию в море работал Стивен Каллахэн (Steven Callahan), яхтсмен, известный тем, что в 1982 году он выжил после кораблекрушения и целых 76 дней дрейфовал в океане на небольшом плоту. Свои злоключения Стивен описал в своей книге «76 дней в плену у моря» (Adrift: 76 Days Lost At Sea).
Когда взрослый Пи и писатель разговаривают, сидя перед монреальской гаванью, можно заметить корабль под названием Mignonette. Это название яхты, участвующей в событиях «R v Dudley and Stephens» (известная английская криминальная история). Из этого дела Янн Мартел и взял имя Ричарда Паркера.
Изначально даже не предполагалось, что актер Сурадж Шарма будет проходить прослушивание, он просто подыгрывал своему брату на кастинге. В конечном итоге команда Энга Ли выбрала его из более чем 3,000 претендентов на главную роль.
Персонаж Пи, которого сыграл актер Сурадж Шарма, на самом деле никогда не был в лодке с живым тигром. В большинстве сцен тигр был сделан при помощи технологий компьютерной графики, и лишь некоторые сцены, как те, где тигр плавает в воде, были сняты по-настоящему.
Янн Мартел, автор книги, заявил, что вдохновение для написания романа пришло к нему предположительно после прочтения книги бразильского автора Моасира Скляра «Макс и семейство кошачьих» (1981), которая рассказывает о еврейско-немецком беженце, пересекшем Атлантический океан на одном судне вместе с ягуаром.
Персонаж Писин Молитор Патель (Пи) был назван в честь бассейна (Piscine Molitor) во Франции. Он находится рядом с парком «Булонский лес», между стадионами «Ролан Гаррос» и «Парк де Пренс». Этот бассейн был классифицирован как французский исторический памятник 27 марта 1990 года, после того как в 1989 году его закрыли.
Как и в оригинальном романе, название японского судна «Цимцум» (Tsimtsum). Это на самом деле еврейское слово, которое в 16-ом веке использовал каббалист Ицхак Лурия для обозначения процесса сжатия бесконечного Бога, в результате которого образуется пустое пространство. В романе взрослый Пи упоминает диссертацию по идеям Лурия о создании. В фильме он просто упоминает преподавание курса по каббале, не ссылаясь конкретно на Лурию.
Эндрю Гарфилд рассматривался на роль, которая досталась Тоби Магуайру. Но хотя все сцены с его участием были отсняты, Магуайра заменили Рейфом Споллом, потому что режиссер посчитал, что Магуайр слишком известен для такой маленькой роли.
В какой-то момент к проекту был приписан М. Найт Шьямалан в качестве сценариста и режиссера. Также режиссерами фильма могли стать Альфонсо Куарон и Жан-Пьер Жёне.
Фильм снят по мотивам романа Янна Мартела «Жизнь Пи» (Life of Pi, 2001).
еще 17 фактов