Песнь моря

Песнь моря / Song of the Sea
1
Обновлен:2015.10.08 19:25
Оригинал:Song of the Sea
Возраст:6+
Год:2014
Качество:HDRip(отличное)
Перевод:Дублированный
Время:01:33:59
Страна:Ирландия Дания Бельгия Люксембург Франция
Жанр:мультфильм фэнтези семейный
Рейтинг:IMDB 8/10 Kinopoisk 8.2/10
Режиссер:Томм Мур
Актеры:Брендан Глисон,Финола Флэнаган,Пэт Шорт,Дэвид Роул,Лиза Хэннигэн,Джон Кенни,
Подборки:Фильмы 2014 Про дружбу Про путешествия Про мистику и магию
Скачали:17210 раз (0 сегодня)

Сюжет повествует о последней «селки», которая может перевоплощаться из тюленя в человека, и ее путешествии к морю.


Знаете ли вы, что...
Когда паром с мальчиком отплывает, машина находится ближе к берегу, а через секунду, машину показывают с другой стороны, но паром не мог повернутся на 180 градусов за секунду.
В одной из сцен, где Сирша и Бен гуляют по городу, на крупном плане можно заметить памятник Молли Мэлоун, благодаря которому можно понять, что герои находятся в Дублине, столице Ирландии.
В ирландской мифологии шелки — тюлений народ, добрые существа с карими глазами. Тюленьи шкуры позволяют им жить в море, однако они время от времени должны выныривать, чтобы глотнуть воздуха. По некоторым источникам, шелки — потомки людей, изгнанных в море за свои преступления. Вот почему их так тянет на сушу.
Паб, который посещает Конор, называется «Ó Mórdha». Это ирландский вариант фамилии режиссера Томма Мура.
Персонажа выглядящего в точности как режиссер Томм Мур, можно заметить на фоне во время сцены, где Бен и Сирша проходят мимо памятника Молли Мэлоун.
Рисунки в книге Бена были нарисованы Джулианом Эрлингхаузером (Julian Erlinghauser), сыном помощника режиссера Фабиана Эрлингхаузера.
«Сирша» («Saoirse») в переводе с ирландского означает «свобода». А имя ее матери «Бронах» («Bronach») переводится с ирландского как «печальная».
По словам режиссера Томма Мура, в основу фильма легли некоторые аспекты его детства. Действие фильма разворачивается в октябре 1987 года, который запомнился Муру дождливым и ветреным, а некоторые персонажи созданы по образу членов семьи Мура и домашних питомцев из его воспоминаний.
В автобусе, в котором едут Бен и Сирша, можно заметить Эшлинг из мультфильма «Тайна Келлс» (2009).
Несколько строк в самом начале фильма («О дитя, иди скорей в край озер и камышей, за прекрасной феей вслед — ибо в мире столько горя, что другой дороги нет.») взяты из стихотворения «Похищенное дитя» («The Stolen Child») ирландского поэта Уильяма Батлера Йейтса.
еще 9 фактов

Смотреть онлайн:

Трейлер:

Скачать фильм:

Предпросмотр (1 мин.) :

AnWapМы Вконтакте