Понимаешь, что живёшь в каком-то неправильном мире, когда фразу "его посадили за учебники" сначала воспринимаешь именно в том контексте, о котором вы сейчас подумали.
В такие вот времена живём...
ValD_, причём тут полное или не полное предложение?
Написано же фраза. Это вроде того же:
"Наступила сессия. Он сел за учебники." Да и полное оно, если предложением его сделать: подлежащее и сказуемое есть? Есть! Полноту мысли передаёт? Да. Но смысл фразы (предложения) неоднозначен. Либо сел за учебники учиться, либо сделал с ними что-то нехорошее с точки зрения Закона и "сел" в другом смысле.
И как это предложение воспримет услышавшее его большинство зависит от многих факторов. Веяний времени, мировоззрения, тенденций в обществе и тд. Статус именно об этой смысловой неопределённости (или наоборот определенности фразы) в наше время и всего-то
Вопрос в том, как бы восприняли эту фразу сами школьники. Вот, где стоит задуматься, какой мир.
-А что с учебниками случилось?
-Скурили!