Комментарии

Весь мир — театр.
В нем женщины, мужчины — все актеры.
У них свои есть выходы, уходы,
И каждый не одну играет роль.
Семь действий в пьесе той. Сперва младенец,
Ревущий громко на руках у мамки…
Потом плаксивый школьник с книжкой сумкой,
С лицом румяным, нехотя, улиткой
Ползущий в школу. А затем любовник,
Вздыхающий, как печь, с балладой грустной
В честь брови милой. А затем солдат,
Чья речь всегда проклятьями полна,
Обросший бородой, как леопард,
Ревнивый к чести, забияка в ссоре,
Готовый славу бренную искать
Хоть в пушечном жерле. Затем судья
С брюшком округлым, где каплун запрятан,
Со строгим взором, стриженой бородкой,
Шаблонных правил и сентенций кладезь,—
Так он играет роль. Шестой же возраст —
Уж это будет тощий Панталоне,
В очках, в туфлях, у пояса — кошель,
В штанах, что с юности берег, широких
Для ног иссохших; мужественный голос
Сменяется опять дискантом детским:
Пищит, как флейта… А последний акт,
Конец всей этой странной, сложной пьесы —
Второе детство, полузабытье:
Без глаз, без чувств, без вкуса, без всего.
Как вам это нравится У. Шекспир

GOLD DREAMS (2020.06.27 14:04) Отв.
Чёртова Кукла, ваще не по стандарту этого мира
Ногицуне (2020.06.22 01:32) Отв.
GOLD DREAMS , ну да, ну да, конеееечно)))
GOLD DREAMS (2020.06.21 15:53) Отв.
Чёртова Кукла, я совсем другой
Ногицуне (2020.06.20 23:58) Отв.
GOLD DREAMS , та лааадно
Ногицуне (2020.06.20 23:54) Отв.
Murzilka.nik, ну, шекспир это классика)))
GOLD DREAMS (2020.06.20 22:57) Отв.
Ну такое, не стереотип
Murzilka.nik (2020.06.20 14:41) Отв.
Хм, Шекспир бесподобен ! Мне кажется,что только Пастернак его достаточно выразительно перевел !
AnWapМы Вконтакте